Shona

Hebrew: Modern

Psalms

35

1Jehovha, kakavadzanai navanokakavadzana neni; Irwai navanorwa neni.
1לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2Torai nhovo huru neduku, Musimuke kundibatsira.
2החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3Vhomoraiwo pfumo, mudzivire nzira yavanonditeverera, Itiyi kumweya wangu, Ndini muponesi wako.
3והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4Vanotsvaka mweya wangu ngavanyadziswe, vazvidzwe; Vanofunga kundiitira zvakaipa ngavadzoserwe shure vakanganiswe.
4יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5Ngavafanane nehundi inopupuruswa nemhepo, Mutumwa waJehovha achivasundira.
5יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6Nzira yavo ngaive nerima, itedze, Mutumwa waJehovha achivateverera.
6יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7nekuti ndisina mhosva vakandivanzira mimbure yavo muhunza, Ndisina mhosva vakacherera mweya wangu hunza.
7כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8Kuparadzwa ngakumuwire akangofara; Uye mumbure wake waakavanza ngaumubate amene; Ngaawiremo aparadzwe.
8תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9Mweya wangu uchafarira Jehovha Uchafarira kuponesa kwake.
9ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10mafupa angu ose achati, Jehovha ndianiko akafanana nemi, imwi munorwira murombo panaiye akamukurira nesimba, Iye murombo nomushaiwi panowanomupamba?
10כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11Zvapupu zvisina kururama zvinosimuka; Zvinondibvunza zvinhu zvandisingazivi
11יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12Zvakanaka zvangu vanozvitsiva nezvakaipa, Vachibira mweya wangu.
12ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13Asi kana ndirini, pakurwara kwavo ndakafuka masaga; Ndakatambudza mweya wangu ndichitsanya; Munyengetero wangu ukadzokera kuchipfuva changu.
13ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14Ndakaita seyaiva shamwari yangu kana hama yangu; Ndakakotama ndichichema, somunhu anochema mai vake.
14כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15Asi pakugumburwa kwangu vakafara, vakaungana pamwechete; Vanhu vakarashwa kwazvo vakaungana kuzorwa neni, navandakanga ndisingazivi; Vakandibvambura, vasingaregi;
15ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16Savadadiri vakaipa pamitambo Vakandirumanyira meno avo.
16בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17Jehovha, muchatarira izvozvo kusvikira rinhiko? Rwirai mweya wangu pakuparadza kwavo, Mudikamwa wangu pashumba.
17אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18Ndichakuvongai paungano huru; Ndichakurumbidzai pakati pavanhu vazhinji.
18אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19Vanondivenga ndisina mhosva ngavarege kufara pamusoro pangu; Uye vanondivenga ndisina mhosva ngavarege kubwaira neziso.
19אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20Nekuti havatauri rugare; Asi vanofungira avo vanyerere panyika mashoko okunyengera.
20כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21Zvirokwazvo, vakandishamisira miromo yavo; Vakati, Hekani, hekani! Meso edu akazviona.
21וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22Makazviona, Jehovha; regai kunyarara; Ishe, regai kugara kure neni.
22ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23Zvimutsei, mukai mundiruramisire; Mutambe mhaka yangu, Mwari wangu naShe wangu.
23העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24Nditongerei, Jehovha Mwari wangu, nokururama kwenyu; Ngavarege kufara pamusoro pangu.
24שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25Ngavarege kuti mumoyo mavo, Hekani, ndizvo zvatanga tichida; Ngavarege kuti, Tamumedza.
25אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26Ngavanyadziswe, vazvidzwe pamwechete, ivo vanofarira kutambudzika kwangu; Ngavafukidzwe nokunyara nokuzvidzwa, ivo vanozvikudza pamusoro pangu.
26יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27Ngavadanidzire nomufaro, vafare, ivo vanoda kururamiswa kwemhaka yangu; Ngavarambe vachiti, Jehovha ngaakudzwe, Iye, anofarira kufara komuranda wake.
27ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28Ipapo rurimi rwangu ruchataura zvokururama kwenyu, Nezvokurumbidzwa kwenyu zuva rose.
28ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃