1Ndinoda Jehovha, nekuti anonzwa inzwi rangu nokukumbira kwangu.
1Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2Zvaakarereka nzeve yake kwandiri, Ndichadana kwaari mazuva angu ose.
2Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3Misungo yorufu yakandikomba, Kurwadziwa kweSheori kwakandibata; Ndakawana kutambudzika nokuchema.
3I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
4Ipapo ndakadana zita raJehovha; Haiwa Jehovha, ndinonyengetera kuti murwire mweya wangu.
4Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5Jehovha anenyasha, akarurama; Zvirokwazvo, Mwari wedu ane tsitsi.
5L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6Jehovha anochengeta vasina mano; Ndakanga ndashaiwa simba, iye akandiponesa.
6L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7Dzokera kuzororo rako, mweya wangu; nekuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
7Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8nekuti makarwira mweya wangu parufu; Nameso angu pamisodzi, Nerutsoka rwangu pakugumburwa.
8Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9Ndichafamba pamberi paJehovha Panyika yavapenyu.
9Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10Ndakatenda pakutaura kwangu, ndichiti, Ndakamanikidzwa kwazvo,
10Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11Ndakati pakuvhunduka kwangu, Vanhu vose vanoreva nhema.
11Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12Ndichavigireiko Jehovha Pamusoro pemikomborero yake yose kwandiri?
12Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13Ndichasimudza mukombe wokuponeswa, Ndichidana zita raJehovha.
13Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose.
14Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15Chinhu chinokosha pamberi paJehovha, Ndirwo rufu rwavatsvene vake.
15Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; Ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; Makasunungura misungo yangu.
16Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17Ndichakubayirai zvibayiro zvokuvonga, Ndichidana zita raJehovha.
17Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose;
18Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19Pavazhe dzeimba yaJehovha, Mukati mako, iwe Jerusaremu. Hareruya!
19nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.