1Ndakadanidzira kwamuri, Jehovha, ndiri makadzika.
1主よ、わたしは深い淵からあなたに呼ばわる。
2Ishe inzwai inzwi rangu; Nzeve dzenyu ngadziteerere inzwi rokukumbira kwangu.
2主よ、どうか、わが声を聞き、あなたの耳をわが願いの声に傾けてください。
3Dai imwi Jehovha, mairangarira zvisakarurama, Ndianiko airamba amire, Ishe?
3主よ、あなたがもし、もろもろの不義に目をとめられるならば、主よ、だれが立つことができましょうか。
4Asi kukangamwirwa kuriko kwamuri, Kuti vanhu vakutyei.
4しかしあなたには、ゆるしがあるので、人に恐れかしこまれるでしょう。
5Ndinorindira Jehovha, mweya wangu unorindira; Ndinotarira shoko rake.
5わたしは主を待ち望みます、わが魂は待ち望みます。そのみ言葉によって、わたしは望みをいだきます。
6Mweya wangu unorindira Ishe, Kupfuura varindi vanorindira rungwanani; Zvirokwazvo, kupfuura varindi vanorindira rungwanani.
6わが魂は夜回りが暁を待つにまさり、夜回りが暁を待つにまさって主を待ち望みます。
7imwi Isiraeri, tarirai kuna Jehovha; .Sokuti kuna Jehovha kune tsitsi, Uye kwaari kunokudzikunurwa kukuru.
7イスラエルよ、主によって望みをいだけ。主には、いつくしみがあり、また豊かなあがないがあるからです。主はイスラエルをそのもろもろの不義からあがなわれます。
8Iye achadzikunura Isiraeri Panezvisakarurama zvake zvose.
8主はイスラエルをそのもろもろの不義からあがなわれます。