1Hareruya! Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, Nokurumbidzwa kwake paungano yavatsvene.
1主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
2Isiraeri ngaafarire kwazvo musiki wake; Vana veZiyoni ngavave nomufaro naMambo wavo.
2イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
3Ngavarumbidze zita rake vachimutambira; Ngavamuimbire nziyo dzokurumbidza nengoma nembira.
3彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
4nekuti Jehovha anofarira vanhu vake; Achashongedza vanyoro noruponeso;
4主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
5Vatsvene ngavafare kwazvo nokukudziwa; Ngavaimbe nomufaro panhovo dzavo.
5聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
6Kurumbidza kukuru kwaMwari ngakuve pahuro dzavo, Nomunondo unocheka kose paruoko rwavo;
6そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
7Kuti vatsive vahedheni; Varange ndudzi dzavanhu;
7これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
8Kuti vasunge madzimambo avo neketani, Navakuru vavo nezvisungo zvamatare.
8彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
9Kuti vavaitire zvavakatongerwa zvakanyorwa; Vatsvene vake vose vachakudzwa naizvozvi. Hareruya!
9しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。