1Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vawanda sei! Vazhinji vanondimukira.
1主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
2Vazhinji variko vanoti kumweya wangu, Haano ruponeso kuna Mwari.
2「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。〔セラ
3Asi imwi Jehovha muri nhovo yangu kumativi ose; Kudzo yangu, nomusimudzi womusoro wangu,
3しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
4Ndinodana kuna Jehovha nenzwi rangu, Iye anondipindura ari pagomo rake dzvene.
4わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。〔セラ
5Ndakavata pasi ndikabatwa nehope; Ndikamuka; nekuti Jehovha anonditsigira.
5わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
6Handingatyi zviuru zvamazana zvavanhu, Vakandikomberedza kuzorwa neni.
6わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
7Simukai, Jehovha; ndirwirei, Mwari wangu. Nekuti makarova vavengi vangu vose pashaya dzavo; Makavhuna meno avakaipa.
7主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。〔セラ
8Ruponeso runobva kuna Jehovha; Kukomborera kwenyu ngakuve pamusoro pavanhu venyu.
8救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。〔セラ