1Farisai munaJehovha, imwi vakarurama; Kurumbidza kwakafanira vakarurama.
1正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
2Vongai Jehovha nembira; Muimbirei nziyo dzokurumbidza nomutengeramwa une hungiso dzine gumi.
2琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
3Muimbirei rwiyo rutsva; Ridzai zvakanaka nokuridza kukuru.
3新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
4nekuti shoko raJehovha rakarurama, Anoita zvose nokutendeka.
4主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
5Iye anoda kururama nokururamisa; Nyika izere nounyoro hwaJehovha.
5主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
6Kudenga-denga kwakaitwa neshoko raJehovha, Uye hondo dzose dzoko nokufema komuromo wake.
6もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
7Anounganidza mvura zhinji yegungwa pamwechete somurwi; Anochengeta mvura zhinji dzakadzika mumatura.
7主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
8Nyika yose ngaitye Jehovha; Vose vagere panyika ngavadedere pamberi pake.
8全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
9nekuti iye akataura, zvikaitika; Akaraira, zvikamira zvikasimba.
9主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
10Jehovha anoparadza zano ravahedheni; Mifungo yendudzi dzavanhu anoishaisa simba.
10主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
11Zano raJehovha rakasimba nokusingaperi, Nendangariro dzomoyo wake kusvikira kundudzi dzose.
11主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
12Rwakakomborerwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo; Rudzi rwaakatsaura kuva nhaka yake.
12主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
13Jehovha anotarira ari kudenga; Anoona vanakomana vose vavanhu;
13主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
14Anotarira ari ipapo paagere Achiona vanhu vose vagere panyika.
14そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
15Iye anoumba moyo yavo vose, Anocherekedza mabasa avo ose
15主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
16Hapana mambo anoponeswa nokuwanda kwehondo; Mhare hairwirwi nesimba guru.
16王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
17Bhiza haribatsiri pakukunda; Harigoni kurwira nesimba raro guru.
17馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
18Tarirai, ziso raJehovha rinotarira vanomutya, Ivo, vanorindira tsitsi dzake;
18見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
19Kurwira mweya wavo parufu, Nokuvararamisa panguva yenzara.
19これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
20Mweya yedu yakarindira Jehovha; Ndiye mubatsiri wedu nenhovo yedu.
20われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
21Nekuti moyo yedu ichafara kwazvo maari, Zvatakavimba nezita rake dzvene.
21われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
22Tsitsi dzenyu ngadzive nesu, Jehovha, Sezvatakakurindirai.
22主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。