1Uyo agere panzvimbo yokuvanda yeWekumusoro-soro Acharambira pamumvuri wowaMasimbaose.
1いと高き者のもとにある隠れ場に住む人、全能者の陰にやどる人は
2Ndichati pamusoro paJehovha, Ndiye utiziro hwangu nenhare yangu, Iye Mwari wangu, wandinovimba naye.
2主に言うであろう、「わが避け所、わが城、わが信頼しまつるわが神」と。
3nekuti iye achakurwira parugombe rwomuteyi weshiri, Napahosha inouraya zvikuru.
3主はあなたをかりゅうどのわなと、恐ろしい疫病から助け出されるからである。
4Iye achakufukidza nemhinenga yake, Uchatizira pasi pamapapiro ake; chokwadi chake inhovo huru neduku.
4主はその羽をもって、あなたをおおわれる。あなたはその翼の下に避け所を得るであろう。そのまことは大盾、また小盾である。
5Haungatyi chinhu chinovhundusa usiku, Kana museve unofurwa masikati;
5あなたは夜の恐ろしい物をも、昼に飛んでくる矢をも恐れることはない。
6Kana hosha inofamba murima, Kana kuparadza kunouraya masikati.
6また暗やみに歩きまわる疫病をも、真昼に荒す滅びをも恐れることはない。
7Kurutivi rwako kuchawa vane gumi ramazana, Nezana ramazana paruoko rwako rworudyi; Asi hazvingaswederi kwauri.
7たとい千人はあなたのかたわらに倒れ、万人はあなたの右に倒れても、その災はあなたに近づくことはない。
8uchangozvitarira hako nameso ako Ukaona mubayiro wavakaipa.
8あなたはただ、その目をもって見、悪しき者の報いを見るだけである。
9Nekuti imwi Jehovha, muri utiziro hwangu! Iwe wakaita Wekumusoro-soro ugaro hwako.
9あなたは主を避け所とし、いと高き者をすまいとしたので、
10Hapana chakaipa chingakuwira, Uye hapana hosha ichaswedera patende rako.
10災はあなたに臨まず、悩みはあなたの天幕に近づくことはない。
11Nekuti iye acharaira vatumwa vake pamusoro pako, Kuti vakuchengete panzira dzako dzose.
11これは主があなたのために天使たちに命じて、あなたの歩むすべての道であなたを守らせられるからである。
12Vachakusimudza pamaoko avo, Kuti urege kugumbusa rutsoka rwako pabwe.
12彼らはその手で、あなたをささえ、石に足を打ちつけることのないようにする。
13Uchatsika pamusoro peshumba nechiva; Mwana weshumba nenyoka uchazvitsikirira pasi.
13あなたはししと、まむしとを踏み、若いししと、へびとを足の下に踏みにじるであろう。
14Zvaakandida, ndichamurwira; Ndichamuisa pakakwirira, nekuti wakaziva zita rangu.
14彼はわたしを愛して離れないゆえに、わたしは彼を助けよう。彼はわが名を知るゆえに、わたしは彼を守る。
15Iye achadana kwandiri, ndichamupindura; Ini ndichava naye pakutambudzika; Ndichamurwira, nokumukudza.
15彼がわたしを呼ぶとき、わたしは彼に答える。わたしは彼の悩みのときに、共にいて、彼を救い、彼に光栄を与えよう。わたしは長寿をもって彼を満ち足らせ、わが救を彼に示すであろう。
16Ndichamugutsa noupenyu hurefu, Nokumuratidza ruponeso rwangu.
16わたしは長寿をもって彼を満ち足らせ、わが救を彼に示すであろう。