Shona

Korean

Psalms

98

1Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; nekuti akaita zvinhu zvinoshamisa; Chanza chake chorudyi, noruoko rwake rutsvene, zvakamukundisa.
1(시) 새 노래로 여호와께 찬송하라 ! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
2Jehovha akazivisa kuponesa kwake; Akaratidza pachena kururama kwake pamberi pavahedheni.
2여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
3Akarangarira tsitsi dzake nokutendeka kwake kuimba yaIsiraeri; Migumo yose yapasi yakaona kuponesa kwaMwari wedu.
3저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
4Pururudzirai Jehovha, pasi pose; Danidzirai, muimbe nomufaro, imbai nziyo dzokurumbidza.
4온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다 ! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
5Imbirai Jehovha nziyo dzokurumbidza nembira; Nembira, uye nenzwi rokuimba.
5수금으로 여호와를 찬양하라 ! 수금과 음성으로 찬양할지어다 !
6Nehwamanda, nenzwi romumhanzi Pururudzai pamberi paMambo, Jehovha.
6나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
7Gungwa ngaritinhire nezvose zviri mukati maro; Nenyika, navanogaramo.
7바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
8Nzizi ngadziuchire; Namakomo ngaaimbe pamwechete nomufaro;
8여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
9Pamberi paJehovha, nekuti anouya kuzotonga pasi, Achatonga nyika zvakarurama, Navanhu nokururama.
9저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다