Shona

Malagasy

Proverbs

2

1Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, Nokuchengeta mirairo yangu kwauri;
1[Ny soa hitan'izay mandray ny fahendrena] Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
2Kuti urerekere nzeve yako iteerere uchenjeri, Nokurwadza moyo wako, kuti unzwisise;
2Ka atongilanao amin'ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
3Kana ukachemera kunzwisisa, Ukadanidzira nenzwi rako kuti uwane njere;
3Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
4Zvirokwazvo kana ukahutsvaka sesirivha, Ukahutsvakisisa sefuma yakavanzwa;
4Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
5Ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha, Nokuwana zivo yaMwari.
5Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an'i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an'Andriamanitra.
6nekuti Jehovha ndiye anopa uchenjeri; Mumuromo make munobuda zivo nenjere,
6Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin'ny vavany no ihavian'ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
7Unovigira vakarurama uchenjeri chaihwo; Ndiye nhovo yavanofamba muzvokwadi;
7Izy mitahiry fanambinanaho an'ny mahitsy Sady ampingan'izay mandeha tsy misy tsiny;[Na: tena fahendrena]
8nekuti anorinda makwara okururamisa, Nokuchengeta nzira yavatsvene vake.
8Ka dia mitandrina ny lalan'ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan'ny olony masina.
9Ipapo uchanzwisisa kururama nokururamisa, Nokutendeka, idzo nzira dzose dzakanaka.
9Ary amin'izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
10nekuti uchenjeri huchapinda mumoyo mako, Zivo ichafadza mweya wako;
10Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin'ny fanahinao ny fahalalana,[Na: Fa ho tafiditra ao am-ponao ny fahendrena, Ka ho]
11Kungwara kuchakurindira, Njere dzichakuchengeta;
11Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
12Zvikurwire panzira yezvakaipa, Napavanhu vanotaura zvisakarurama;
12Ka hamonjy anao amin'ny lalan-dratsy Sy amin'ny lehilahy izay miteny fitaka,
13Vanorasha makwara okururama, Kuti vafambe nenzira dzerima;
13Izay mahafoy ny lalan'ny fahamarinana Mba hizorany amin'ny lalan'ny fahamaizinana,
14Vanofarira kuita zvakaipa, Vanofadzwa nokunyengera kwezvakaipa.
14Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin'ny fitaky ny ratsy,
15Vane nzira dzakaminama, Vanotsauka pamakwara avo;
15Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin'ny alehany;
16Kuti zvikurwire kumukadzi wokumwe, Kumukadzi mutorwa, anobata kumeso namashoko ake.
16Ary hamonjy anao amin'ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin'ny vahiny janga izay mandrobo amin'ny teniny,[Heb. vehivavy tsy vadinao]
17Iye, anorasha shamwari youduku hwake, Achikangamwa sungano yaMwari wake.
17Izay mahafoy ny vadin'ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin'Andriamaniny.[Heb. sakaizan']
18nekuti imba yake inonyura kurufu, Nenzira dzake kuvakafa;
18Fa ny tranony milentika ho amin'ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin'ny maty.
19Hakuna anopinda kwaari anozodzokazve; Havasviki panzira dzoupenyu;
19Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin'ny lalan'aina,
20Kuti ufambe nenzira yavakanaka, Uchengete makwara avakarurama.
20Handehananao amin'ny lalan'ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan'ny marina.
21nekuti vakarurama vachagara panyika, Vakakwana vachafambirapo.
21Fa ny olona mahitsy no honina amin'ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin'ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
22Asi vakaipa vachaparadzwa panyika; Vanoita nokunyengedzera vachadzurwapo.
22Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin'ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.