Shona

Norwegian

1 Chronicles

25

1Dhavhidhi navakuru vehondo vakatsaurirawo basa ravo vanakomana vaAsafi naHemani naJedhutuni, kuti vaporofite nembira, nemitengeramwa, namakandira; mazita avakabata basa ravo ndiwo:
1Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring* spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt: / {* d.e. som drevet av Guds Ånd sang til Guds pris.}
2vavanakomana vaAsafi: Zakuri, naJosefa, naNetania, naAsharera, vanakomana vaAsafi; vairairwa naAsafi, waiporofita nomurayiro wamambo.
2Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
3VaJedhutuni: vanakomana vaJedhutuni. Gedharia, naZeri, naJeshaya, naHashabhia, naMatitia, vatanhatu; ivo vairairwa nababa vavo Jedhutuni, nembira, waiporofita achivonga nokurumbidza Jehovha.
3av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks* i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris; / {* seks, fordi Sime'i (1KR 25, 17) er regnet med.}
4VaHemani: vanakomana vaHemani: Bhukia, naMatania, naUzieri, naShebhueri, naJerimoti, naHanania, naHanani, naEriata, naGidhareti, naRomamitiezeri, naJoshibhekasha, naMaroti, naHotiri, naMahazioti.
4av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
5Ava vose vakanga vari vanakomana vaHemani muoni wamambo pamashoko aMwari; Mwari akapa Hemani vanakomana vane gumi navana, navakunda vatatu, kuzomusimbisa.
5alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
6Ava vose vairairwa nababa vavo pakuimba kwavo paimba yaJehovha namakandira, nemitengeramwa, nembira, pabasa reimba yaMwari; Asafi, naJedhutuni, naHemani vairairwa namambo.
6Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
7Ava vose, pamwechete nehama dzavo dzakanga dzadzidziswa kuimbira Jehovha, ivo vose vakanga vachigona kwazvo, vakasvika mazana maviri namakumi masere navasere.
7Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8Vakakanda mijenya kuzoratidzwa mabasa avo, kusina anodarikwa, vaduku pamwechete navakuru, navadzidzisi pamwechete navadzidzi.
8Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9Mujenya wokutanga waAsafi ukabata Josefa; wechipiri Gedharia; iye navanin'ina vake vakanga vari gumi navaviri;
9Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
10wechitatu Zakuri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
10den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11wechina Iziri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
11det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12weshanu Netania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
12den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13wetanhatu Bhukia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
13den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14wechinomwe Jesharera, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
14den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15worusere Jeshaya, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
15den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16wepfumbamwe Matania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
16den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17wegumi Shimei, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
17den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18wegumi nomumwe Azareri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
18den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
19wegumi navaviri Hashabhia, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
19det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20wegumi navatatu Shubhaeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
20den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21wegumi navana Matitia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
21den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
22wegumi navashanu Jeremoti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
22det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23wegumi navatanhatu Hanania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
23det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24wegumi navanomwe Joshibhekasha, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
24det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25wegumi navasere Hanani, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
25det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26wegumi navapfumbamwe Maroti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
26det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27wamakumi maviri Eriati, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
27det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28wamakumi maviri nomumwe Hotiri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
28det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29wamakumi maviri navaviri Gidhareti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
29det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30wamakumi maviri navatatu Mahazioti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
30det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
31wamakumi maviri navana Romamitiezeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri.
31det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.