Shona

Norwegian

Psalms

20

1Jehovha ngaakupindure nomusi wokutambudzika; Zita raMwari waJakove ngarikuise pakakwirira;
1Til sangmesteren; en salme av David.
2Ngaakutumire rubatsiro runobva panzvimbo tsvene, akutsigire nesimba rinobva Ziyoni.
2Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
3Ngaarangarire zvipiriso zvako zvose, Agamuchire zvibayiro zvako zvinopiswa;
3Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
4Ngaakupe zvinodikamwa nomoyo wako, Ngaaite sezvawakafunga.
4Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
5Tichafara kwazvo nokukunda kwenyu, Tichasimudza mireza yedu nezita raMwari wedu; Jehovha ngaaite zvose zvawakakumbira.
5Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
6Zvino ndinoziva kuti Jehovha anoponesa muzodziwa wake; Achamupindura ari kudenga kwake kutsvene Nesimba roruoko rwake rworudyi, rinoponesa.
6Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
7Vamwe vanovimba nengoro, vamwe namabhiza; Asi isu tichareva zita raJehovha Mwari wedu.
7Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
8Ivo vakotamiswa, vawira pasi; Asi isu tasimuka, timire zvakanaka.
8Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
9Ponesai, Jehovha; Mambo ngaatipindure kana tichidana.
9De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
10Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!