Shona

Persian

Job

26

1Ipapo Jobho akapindura, akati, kwaari
1 شما چه مددکاران خوبی برای منِ مسکین و بیچاره هستید!
2Iwe wakabatsira sei asine simba! Wakaponesa sei ruoko rusine simba!
2 و با پندهای عالی و گفتار حکیمانه مرا متوجّه حماقتم ساختید!
3Wakapa mano sei asina kungwara, Nokududzira kwazvo zivo yechokwadi!
3 چه کسی به این سخنان شما گوش می‌دهد و چه کسی این حرفها را به شما الهام کرده است؟ بلدد
4Wakataurira aniko mashoko awa? Mweya wakabuda kwauri ndowaaniko?
4 ارواح مردگان، آبها و موجوداتی که در آنها زندگی می‌کنند، در حضور خدا می‌لرزند.
5Vakafa vanodedera Pasi pemvura navagere mukati mayo.
5 در دنیای مردگان، همه‌چیز برای او آشکار است و هیچ چیزی از نظر او پوشیده نیست.
6Sheori rakashama pamberi pake, Kuparadza hakune chifukidzo.
6 خدا آسمان را در فضا پهن کرد و زمین را بی‌ستون، معلّق نگه داشته است.
7Anotatamura rutivi rwokumusoro pasine chiro, Anoturikira nyika pasine chinhu.
7 او ابرها را از آب پُر می‌سازد و ابرها از سنگینی آن نمی‌شکافد.
8Anosungira mvura mumakore ake makobvu; Asi gore haribvaruki nokurema kwayo.
8 روی ماهِ بدر را با ابر می‌پوشاند و از نظرها پنهان می‌کند.
9Anofukidza chigaro chake choushe, chirege kuonekwa,
9 او افق را بر روی اقیانوسها کشید و با آن تاریکی را از روشنایی جدا کرد.
10Akatara muganhu pamusoro pemvura, Kusvikira pakupedzisira kwechiedza nerima.
10 وقتی او تهدید می‌کند، ستونهایی که آسمان را نگه می‌دارند می‌لرزند و به ارتعاش درمی‌آیند.
11Mbiru dzedenga dzinodedera, Nokuvhunduka nokutuka kwake.
11 با قدرت خود، دریای متلاطم را آرام می‌سازد و با حکمت خود، هیولای دریایی را رام می‌کند.
12Anomutsa gungwa nesimba rake, Nenjere dzake anoparadza Rahabhi.
12 روح او آسمانها را زینت داده است و دست او مار تیزرو را هلاک کرده است. اینها فقط قسمتی از کارهای بزرگ اوست؛ ما فقط زمزمه‌ای شنیده‌ایم. چه کسی می‌تواند، در برابر قدرت عظیم او بایستد.»
13Denga rinoshongedzwa nomweya wake; Ruoko rwake rwakabaya nyoka inokurumidza.
13 اینها فقط قسمتی از کارهای بزرگ اوست؛ ما فقط زمزمه‌ای شنیده‌ایم. چه کسی می‌تواند، در برابر قدرت عظیم او بایستد.»
14Tarira, izvi ndiwo mudzivo woga wenzira dzake; Haiwa, tinongonzwa zeve-zeve roga renzwi rake! Asi kutinhira kwesimba rake ndianiko angakunzwisisa?