1Ndichaimba ndichireva tsitsi nokururama; Ndimi Jehovha wandichaimbira nziyo dzokurumbidza.
1
ای خداوند، رحمت و عدالت تو را میستایم
و برای تو سرود میخوانم.
2Ndichaita zvose nokugwara panzira yakarurama; Haiwa, muchauya kwandiri rinhiko? Ndichafamba mumba mangu nomoyo wakarurama.
2
رفتار من بیعیب خواهد بود.
چه وقت به نزد من خواهی آمد؟
در خانهٔ خود با پاکی زندگی خواهم نمود.
3Handingavavariri chinhu chakaipa; Ndinovenga zvinoitwa navanotsauka; Hazvingandinamatiri.
3
از کارهای بد خودداری میکنم.
از کارهای کسانیکه گمراه شدهاند، نفرت دارم
و همنشین آنها نمیشوم.
4Moyo wakatsauka ngaubve kwandiri; Handidi kuziva zvakaipa.
4
از مردم کجرو دوری میکنم
و با بدی و شرارت کاری ندارم.
5Anoitira vokwake makuhwa, ndichamuparadza; Anotarira namanyawi, nounomoyo unozvikudza, handingavi nehanya naye.
5
آنهایی را که از دیگران بدگویی میکنند،
از بین میبرم؛
و اشخاص مغرور و متکبّر
را تحمّل نمیکنم.
6Meso angu achatarira vakatendeka panyika, kuti vagare neni; Munhu anofamba nenzira yakarurama, ndiye angava mushumiri wangu.
6
از کسانیکه به خداوند وفادارند، حمایت میکنم
و آنها را در کاخ خود سکونت خواهم داد.
آنهایی را که زندگی پاک و بیعیب دارند
به کار خواهم گماشت.
7Anonyengera haangagari mumba mangu; Anoreva nhema haangarambiri pamberi pangu.
7
شخص فریبکار را در کاخ خود راه نخواهم داد
و کسی را که دروغگوست در حضور خود نخواهم پذیرفت.
همهروزه مردم بدکار را در مملکت خود نابود خواهم کرد
و شهر خدا را از وجود اشخاص شریر پاک خواهم ساخت.
8Mangwanani ose ndichaparadza vakaipa vose venyika; Kuti ndipedze vose vanoita zvakaipa paguta raJehovha.
8
همهروزه مردم بدکار را در مملکت خود نابود خواهم کرد
و شهر خدا را از وجود اشخاص شریر پاک خواهم ساخت.