Shona

Persian

Psalms

141

1Jehovha, ndakadana kwamuri; kurumidzai kuuya kwandiri; Teererai inzwi rangu kana ndichidana kwamuri.
1 خداوندا، نزد تو التماس می‌کنم، به کمک من بشتاب. وقتی نزد تو دعا می‌کنم، دعایم را بشنو.
2Munyengetero wangu ngauve pamberi penyu sezvinonhuhwira; Nokusimudzwa kwamaoko angu sechipiriso chamadekwana.
2 دعای من همچون بُخور به درگاه تو برسد و دستهایم را که به پیشگاهت برمی‌افرازم، مانند قربانی شامگاهان قبول فرما.
3Jehovha, isai murindi pamberi pomuromo wangu; Chengetai mukova wemiromo yangu.
3 خداوندا، لبها و دهان مرا نگاهبانی فرما.
4Regai kurerekesa moyo wangu kuchinhu chakaipa, Kuti ndiite zvakaipa Pamwechete navanhu vanoita zvisina kururama.
4 دلم را به کارهای بد مایل مگردان، تا با شریران مرتکب کارهای زشت نشوم و هرگز در بزمهای آنان شرکت نکنم.
5Akarurama ngaandirove netsitsi; andituke; ave mafuta pamusoro wangu, musoro wangu haungaarambi; nekuti ndicharamba ndichinyengetera pamusoro pokuipa kwavo.
5 وقتی شخص نیک مرا سرزنش می‌کند برایم افتخار است، ولی احترام را از مردم شریر نمی‌پذیرم بلکه به‌خاطر کارهای زشتشان، پیوسته علیه آنان دعا می‌کنم.
6Vatongi vavo vakawisirwa kumawere edombo; Vachanzwa kuti mashoko angu akanaka.
6 وقتی رهبران آنها از صخره‌ها پرتاب شوند و استخوانهای آنها تکه‌تکه شده به هر سو پراکنده گردد، آنگاه مردم به حقیقت سخنان من پی خواهند برد.
7Sezvakaita pasi kana parimwa nokuparurwa, Saizvozvo mafupa edu akaparadzirwa pamuromo weSheori.
7 امّا ای خداوند متعال، چشم من به سوی توست. به درگاه تو پناه می‌آورم، مرا بی‌پشت و پناه مگذار.
8nekuti meso angu anotarira kwamuri, Jehovha Ishe; Ndinovimba nemi; regai kudurura upenyu hwangu.
8 مرا از دامی که برای من گسترده‌اند و از دسیسهٔ بدکاران محافظت فرما. مردم شریر را به دام خودشان گرفتار کن و مرا بسلامت برهان!
9Ndichengetei pamusungo wavakanditeyera, Naparugombe rwavanoita zvisina kururama.
9 مردم شریر را به دام خودشان گرفتار کن و مرا بسلامت برهان!
10Vakaipa ngavabatwe nemimbure yavo vamene, Asi ini ndidarike hangu.