1Mwari anozikamwa pakati paJudha; Zita rake iguru pakati palsiraeri.
1
خدا در یهودیه مشهور است
و نام او در اسرائیل بزرگ میباشد.
2PaSaremiwo ndipo pane tabhenakeri yake, NapaZiyoni ugaro hwake.
2
خانهٔ او در اورشلیم است
و بر کوه صهیون سکونت میکند.
3Ndipo paakavhuna miseve youta; Nenhovo, nomunondo, nokurwa.
3
او در آنجا تیر دشمن را شکست
و شمشیر و سپر و همهٔ سلاحهای او را نابود کرد.
4imwi munokubwinya, makanaka kwazvo, Kupfuura makomo ezvakapambwa.
4
تو چه پُر جلال هستی!
پُر شکوهتر از تمامی کوههای ابدی!
5Vakatsunga pamoyo, vakapambwa, vakavata hope dzavo; Pakati pavarume vane simba hakuna akawana maoko ake.
5
دلاورانِ دشمن سرکوب شدند
و به خواب مرگ فرو رفتند،
و تمامی قدرت و مهارتشان بیفایده بود.
6Pakutuka kwenyu, Mwari waJakove, Ngoro nebhiza zvose zvinobatwa nehope dzorufu.
6
وقتی تو، ای خدای یعقوب، آنها را تهدید نمودی،
اسبها و سوارانشان، از حرکت باز ماندند.
7Imi, iyemi, munofanira kutyiwa; Ndianiko angamira pamberi penyu kana matsamwa?
7
امّا تو ای خداوند، بسیار مهیب هستی،
زمانی که خشمگین باشی، چه کسی میتواند در مقابل تو بایستد؟
8Makanzwisa vanhu kutonga kwenyu kuchibva kudenga; Pasi pakatya, pakanyarara,
8
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی
و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی،
جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
9Panguva yokumuka kwaMwari kuzotonga, Kuti aponese vanyoro vose vapasi.
9
خشم انسان به پرستش تو منجر میشود
و آنانی که از این خشم زنده میمانند جشنهای تو را نگاه خواهند داشت.
10Zvirokwazvo, kutsamwa kwavanhu kuchakurumbidzai; Munozvisunga chiuno nokutsamwa kwakasara.
10
نذرهای خود را به خداوند ادا کنید،
ای ملّتهای مجاور،
برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.
او فرمانروایان متکبّر را فروتن میسازد
و پادشاهان جهان را به وحشت میاندازد.
11Pikai, muripire Jehovha Mwari wenyu; Vose vakamupoteredza ngavauye nezvipo kuna iye anofanira kutyiwa;
11
او فرمانروایان متکبّر را فروتن میسازد
و پادشاهان جهان را به وحشت میاندازد.
12Iye achagura mweya yamachinda; Anotyisa kwazvo madzimambo apasi.