Shona

Polish

1 Chronicles

8

1Bhenjamini akabereka mwana wake wedangwe Bhera, naAshibheri wechipiri, naAhara wechitatu;
1A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2naNowa wechina, naRafa weshanu.
2Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3Bhera akabereka vanakomana: Adhari, naGera naAbhihudhi;
3A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4naAbhishua, naNaamani, naAhoa;
4I Abisua i Noaman i Achoach.
5naGera, naShefufani, naHurami.
5I Giera i Sufam i Churam.
6Ava ndivo vanakomana vaEhudhi: Ndivo vakuru vedzimba dzamadzibaba aigara paGebha, vakavatapa, vakaenda navo Manahati;
6A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7naNaamani, naAhiya, naGera, iye akavatapa; akabereka Uza naAhihudhi.
7To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8Shaharaimi akabereka vanakomana panyika yaMoabhi, adzinga vakadzi vake Hushimi naBhaara.
8A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9Akabereka kumukadzi wake Hodheshi: Jobhabhu, naZibhia, naMesha, naMarikami;
9Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10naJeuzi, naShakia, naMirima. Ndivo vanakomana vake, vakuru vedzimba dzamadzibaba.
10I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11Hushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
11A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12Vanakomana vaEripaari: Ebheri, naMishami, naShemedhi; ndiye wakavaka Ono, naRodhi, nemisha yawo;
12A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13naBheira, naShema, ivo vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba aigara paAjaroni, vakadzinga vakanga vagere paGati;
13A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14naAhiyo, naShashaki, naJeremoti;
14A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15naZebhedhia, naAradhi, naEdheri;
15I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16naMikaeri, naIshipa, naJoha, ivo vanakomana vaBheira;
16I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17naZebhedhia, naMeshurami, naHiziki, naHebheri;
17A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18naIshimerai, naIziria, naJobhabhu, ivo vanakomana vaEripaari;
18I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19naJakimi, naZikiri, naZabhudhi;
19A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20naErienai, naZiretai, naErieri;
20I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21naAdhaya, naBheraya, naShimirati, ivo vanakomana vaShimei;
21I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22naIshipani, naEbheri, naErieri;
22A Isfan, i Eber, i Eliel,
23naAbhidhoni, naZikiri, naHanani;
23I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24naHanania, naErami, naAnatotiya;
24I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25naIfudheya, naPenueri, ivo vanakomana vaShashaki;
25I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26naShamisherai, neSheharia, naAtaria;
26I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27naJareshia, naEria, naZikiri, ivo vanakomana vaJehorami.
27I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28Ivo vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba kumarudzi avo ose, vakuru; ivo vaigara Jerusaremu.
28Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29PaGibhiyoni paigara baba vaGibhiyoni, wainzi Jeyieri, zita romukadzi wake rakanga riri Maaka.
29A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaoóczyków, a imię żony jego było Maacha.
30Mwanakomana wake wedangwe aiva Abhidhoni, naZuri, naKishi, naBhaari, naNadhabhi;
30A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31naGedhori, naAhio, naZekariya.
31I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32Mikiroti akabereka Shimea. Naivo vaigara nehama dzavo Jerusaremu, vakatarisana nehama dzavo.
32Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33Neri akabereka Kishi, Kishi akabereka Sauro, Sauro akabereka Jonatani, naMarikishua, naAbhinadhabhu, naEshibhaari.
33A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34Mwanakomana waJonatani akanga ari Meribhibhaari; Meribhibhaari akabereka Mika.
34A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35Vanakomana vaMika: Pitoni, naMereki, naTarea, naAhazi.
35A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36Ahazi akabereka Joadha, Joadha akabereka Arimeti, naAzimavheti, naZimiri; Zimiri akabereka Moza;
36A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37Moza akabereka Bhinea; Rafa waiva mwanakomana wake, naEreasa mwanakomana wake, naAzeri mwanakomana wake.
37A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
38Azeri wakange ana vanakomana vatanhatu; mazita avo ndiwo: Azirikami, naBhokeru, naIshimaeri, naShearia, naObhadhiya, naHanani. Ava vose vaiva vanakomana vaAzeri.
38Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39Vanakomana vaEsheki munin'ina wake: Urami mwanakomana wake wedangwe, naJeuzi wechipiri, naErifereti wechitatu.
39A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40Vanakomana vaUrami vaiva varume vane simba noumhare, vapfuri vemiseve; vakanga vana vanakomana vazhinji, navanakomana vavanakomana vavo, vakasvika zana namakumi mashanu. Ivo vose vaiva vanakomana vaBhenjamini.
40A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.