1Imbirai Mwari kwazvo, iye simba redu; Pururudzai kuna Mwari waJakove.
1(Przedniejszemu śpiewakowi na Gittyt, Asafowi.)
2Vambai rwiyo, muridze ngoma, Nembira dzinonakidza nomutengeramwa.
2Wesoło śpiewajcie Bogu mocy naszej; wykrzykajcie Bogu Jakóbowemu.
3Ridzai hwamanda pakugara komwedzi, Napakuchena komwedzi, pamutambo wedu wakatarwa.
3Weźmijcie psalm, przydajcie bębęn, i wdzięczną harfę z lutnią.
4nekuti ndizvo zvakatemerwa Zvakarairwa naMwari waJakove.
4Zatrąbcie w trąbę na nowiu miesiąca, czasu ułożonego, w dzieó święta naszego uroczystego.
5Wakazvitema muna Josefa kuti chive chipupuriro, Panguva yaakandorwa nenyika yeIj ipiti; Pandakanzwa rurimi rwandakanga ndisingazivi.
5Albowiem jest postanowienie w Izraelu, prawo Boga Jakóbowego.
6Ndakabvisa mutoro pafudzi rake; Maoko ake akaregedza dengu.
6Na świadectwo w Józefie wystawił je, kiedy był wyszedł przeciw ziemi egipskiej, kędym słyszał język, któregom nie rozumiał.
7Iwe wakadana pakutambudzika, ndikakurwira; Ndakakupindura ndiri panovanda kutinhira; Ndakakuidza pamvura zhinji yeMeribha.
7Wybawiłem, mówi Bóg, od brzemienia ramię jego, a ręce jego od dźwigania kotłów uwolnione.
8Inzwai vanhu vangu, ndikupupurirei; Haiwa Isiraeri, dai waida hako kunditeerera!
8Gdyś mię w ucisku wzywał. wyrwałem cię, i wysłuchałem cię w skrytości gromu, doświadczałem cię u wód poswarku. Sela.
9Ngakurege kuvapo pakati penyu mwari wokumwe; Musanamata kunomumwe mwari wavatorwa.
9Tedym rzekł: Słuchaj, ludu mój! a oświadczę się przeciwko tobie, o Izraelu! będzieszli mię słuchał.
10Ndini Jehovha Mwari wako, Akakubudisa panyika yeEgipita; Shamisa muromo wako kwazvo, ndigouzadza.
10I nie będziesz miał boga cudzego, ani się będziesz kłaniał bogu obcemu;
11Asi vanhu vangu havana kuteerera inzwi rangu; Isiraeri wakandiramba chose.
11(Albowiem Jam Pan, Bóg twój, którym cię wywiódł z ziemi Egipskiej;) otwórz usta twoje, a napełnięć je.
12Saka ndakavaregera paukukutu bwemoyo yavo, Kuti vafambe namano avo.
12Ale lud mój nie usłuchał głosu mego, a Izrael nie przestał na mnie.
13Haiwa, dai vanhu vangu vainditeerera havo, Dai Isiraeri aifamba nenzira dzangu!
13Przetoż puściłem ich za żądzami serca ich, i chodzili za radami swemi.
14Ndingadai ndakakurumidza kukunda vavengi vavo, Nokurova vadzivisi vavo noruoko rwangu.
14Oby mię był lud mój posłuchał, a Izrael drogami mojemi chodził!
15Vanovenga Jehovha vaizviisa pasi pake; Asi nguva yavo yaivapo nokusingaperi.
15W krótkim czasie bym był nieprzyjaciół ich poniżył, a przeciw nieprzyjaciołom ich obróciłbym rękę swą.
16Angadai aivadyisawo zviyo zvakaisvonaka; Ndaikugutsa nohuchi hunobva padombo.
16Ci, którzy w nienawiści mają Pana, choć obłudnie, poddaćby się im musieli, i byłby czas ich aż na wieki.
17I karmiłbym ich tłustością pszenicy, a miodem z opoki nasyciłbym ich.