Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

26

1Ipapo Jobho akapindura, akati, kwaari
1Então Jó respondeu:
2Iwe wakabatsira sei asine simba! Wakaponesa sei ruoko rusine simba!
2Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3Wakapa mano sei asina kungwara, Nokududzira kwazvo zivo yechokwadi!
3como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4Wakataurira aniko mashoko awa? Mweya wakabuda kwauri ndowaaniko?
4Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5Vakafa vanodedera Pasi pemvura navagere mukati mayo.
5Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6Sheori rakashama pamberi pake, Kuparadza hakune chifukidzo.
6O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7Anotatamura rutivi rwokumusoro pasine chiro, Anoturikira nyika pasine chinhu.
7Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8Anosungira mvura mumakore ake makobvu; Asi gore haribvaruki nokurema kwayo.
8Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9Anofukidza chigaro chake choushe, chirege kuonekwa,
9Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10Akatara muganhu pamusoro pemvura, Kusvikira pakupedzisira kwechiedza nerima.
10Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11Mbiru dzedenga dzinodedera, Nokuvhunduka nokutuka kwake.
11As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12Anomutsa gungwa nesimba rake, Nenjere dzake anoparadza Rahabhi.
12Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13Denga rinoshongedzwa nomweya wake; Ruoko rwake rwakabaya nyoka inokurumidza.
13Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14Tarira, izvi ndiwo mudzivo woga wenzira dzake; Haiwa, tinongonzwa zeve-zeve roga renzwi rake! Asi kutinhira kwesimba rake ndianiko angakunzwisisa?
14Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?