Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

116

1Ndinoda Jehovha, nekuti anonzwa inzwi rangu nokukumbira kwangu.
1Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2Zvaakarereka nzeve yake kwandiri, Ndichadana kwaari mazuva angu ose.
2Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3Misungo yorufu yakandikomba, Kurwadziwa kweSheori kwakandibata; Ndakawana kutambudzika nokuchema.
3Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4Ipapo ndakadana zita raJehovha; Haiwa Jehovha, ndinonyengetera kuti murwire mweya wangu.
4Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5Jehovha anenyasha, akarurama; Zvirokwazvo, Mwari wedu ane tsitsi.
5Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6Jehovha anochengeta vasina mano; Ndakanga ndashaiwa simba, iye akandiponesa.
6O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7Dzokera kuzororo rako, mweya wangu; nekuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
7Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8nekuti makarwira mweya wangu parufu; Nameso angu pamisodzi, Nerutsoka rwangu pakugumburwa.
8Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9Ndichafamba pamberi paJehovha Panyika yavapenyu.
9Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10Ndakatenda pakutaura kwangu, ndichiti, Ndakamanikidzwa kwazvo,
10Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11Ndakati pakuvhunduka kwangu, Vanhu vose vanoreva nhema.
11Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12Ndichavigireiko Jehovha Pamusoro pemikomborero yake yose kwandiri?
12Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13Ndichasimudza mukombe wokuponeswa, Ndichidana zita raJehovha.
13Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose.
14Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15Chinhu chinokosha pamberi paJehovha, Ndirwo rufu rwavatsvene vake.
15Preciosa é � vista do Senhor a morte dos seus santos.
16Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; Ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; Makasunungura misungo yangu.
16Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17Ndichakubayirai zvibayiro zvokuvonga, Ndichidana zita raJehovha.
17Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18Ndicharipira Jehovha mhiko dzangu, Ndichazviita pamberi pavanhu vake vose;
18Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19Pavazhe dzeimba yaJehovha, Mukati mako, iwe Jerusaremu. Hareruya!
19nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.