1Ndakadanidzira kwamuri, Jehovha, ndiri makadzika.
1Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2Ishe inzwai inzwi rangu; Nzeve dzenyu ngadziteerere inzwi rokukumbira kwangu.
2Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos � voz das minhas súplicas.
3Dai imwi Jehovha, mairangarira zvisakarurama, Ndianiko airamba amire, Ishe?
3Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4Asi kukangamwirwa kuriko kwamuri, Kuti vanhu vakutyei.
4Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5Ndinorindira Jehovha, mweya wangu unorindira; Ndinotarira shoko rake.
5Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6Mweya wangu unorindira Ishe, Kupfuura varindi vanorindira rungwanani; Zvirokwazvo, kupfuura varindi vanorindira rungwanani.
6A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7imwi Isiraeri, tarirai kuna Jehovha; .Sokuti kuna Jehovha kune tsitsi, Uye kwaari kunokudzikunurwa kukuru.
7Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8Iye achadzikunura Isiraeri Panezvisakarurama zvake zvose.
8e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.