1Jehovha ngaakupindure nomusi wokutambudzika; Zita raMwari waJakove ngarikuise pakakwirira;
1O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2Ngaakutumire rubatsiro runobva panzvimbo tsvene, akutsigire nesimba rinobva Ziyoni.
2Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
3Ngaarangarire zvipiriso zvako zvose, Agamuchire zvibayiro zvako zvinopiswa;
3Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
4Ngaakupe zvinodikamwa nomoyo wako, Ngaaite sezvawakafunga.
4Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
5Tichafara kwazvo nokukunda kwenyu, Tichasimudza mireza yedu nezita raMwari wedu; Jehovha ngaaite zvose zvawakakumbira.
5Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6Zvino ndinoziva kuti Jehovha anoponesa muzodziwa wake; Achamupindura ari kudenga kwake kutsvene Nesimba roruoko rwake rworudyi, rinoponesa.
6Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
7Vamwe vanovimba nengoro, vamwe namabhiza; Asi isu tichareva zita raJehovha Mwari wedu.
7Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8Ivo vakotamiswa, vawira pasi; Asi isu tasimuka, timire zvakanaka.
8Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
9Ponesai, Jehovha; Mambo ngaatipindure kana tichidana.
9Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.