Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

29

1Ipai, Jehovha, imwi vanakomana vaMwari, Ipai Jehovha kudzo nesimba.
1Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2Ipai Jehovha kudzo yakafanirwa nezita rake; Namatai kuna Jehovha nenguvo tsvene.
2Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji; Mwari wokubwinya unotinhira, Iye Jehovha ari pamusoro pemvura zhinji-zhinji,
3A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rizere noumambo.
4A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5inzwi raJehovha rinovhuna misidhari; Zvirokwazvo, Jehovha anovhunanya misidhari yeRebhanoni.
5A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6Anoipemberesa semhuru; Iro Rebhanoni neSirioni semhuru yenyati.
6Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7inzwi raJehovha rinopamura mirazvo yomoto.
7A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8inzwi raJehovha rinodederesa renje; Jehovha anodederesa renje reKadheshi.
8A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9inzwi raJehovha rinoberekesa nondo, Rinosvuura miti yamatondo; Nomutemberi yake zvose zvinoti, Kubwinya.
9A voz do Senhor faz as corças dar � luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10Jehovha akagara pachigaro choushe paboporodzi remvura; Zvirokwazvo, Jehovha anogara ari mambo nokusingaperi.
10O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11Jehovha achapa vanhu vake simba; Jehovha acharopafadza vanhu vake nerugare.
11O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.