Shona

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

6

1Haiwa Jehovha, regai kundiraira pakutsamwa kwenyu, Musandirova nekufara kwenyu kukuru.
1Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2Ndinzwirei nyasha, Jehovha; nekuti ndaonda; Ndiponesei, Jehovha nekuti mafupa angu anoshungurudzika.
2Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3Mweya wangu unotambudzikawo zvikuru; Asi imwi Jehovha muchanonoka kusvikira mhiko?
3Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4Dzokai Jehovha, murwire mweya wangu; Ndiponesei nokuda kwevunyoro bwenyu.
4Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5nekuti parufu hapana achakurangarirai; Ndiani achakuvongai paSheori?
5Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6Ndaneta nokugomba kwangu; Usiku humwe nohumwe ndinoshambirisa nhovo dzangu; Ndinonyorovedza mubhedha wangu nemisodzi yangu.
6Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7Ziso rangu rapera nokuchema, Rinosakara nokuda kwavadzivisi vangu.
7Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8Ibvai kwandiri, imwi vaiti vose vezvakaipa. Nekuti Jehovha akanzwa inzwi rokuchema kwangu.
8Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9Jehovha akanzwa kukumbira kwangu; Jehovha achagamuchira munyengetero wangu.
9O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10Vavengi vangu vose vachanyadzwa nokutambudzika zvikuru; Vachadzoka, vachanyadzwa pakarepo.
10Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.