1teererai nenzeve, Mufudzi waIsiraeri, Iyemi munotungamirira Josefa seboka rezvipfuwo; imwi mugere pakati pamakerubhi, penyai!
1Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2Mutsai simba renyu pamberi paEfuremu naBhenjamini naManase, Muuye kuzotirwira.
2Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3Tidzosereizve, Mwari; Penyesai chiso chenyu, isu tiponeswe.
3Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4Jehovha, Mwari wehondo, Muchatsamwira munyengetero wavanhu venyu kusvikira rinhiko?
4Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5Makavadyisa zvokudya zvemisodzi, Nokuvamwisa misodzi yakawanda kwazvo.
5Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6Makatiita chinhu chinoitirwa nharo navatigere navo; Vavengi vedu vanotiseka pakati pavo.
6Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7Tidzosereizve, Mwari wehondo; Penyesai chiso chenyu, isu tiponeswe.
7Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8Makandotora muzambiringa paEgipita; Makadzinga vahedheni, mukausima.
8Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9Makaugadzirira, Ukabata kwazvo, ukazadza nyika.
9Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10Makomo akafukidzwa nomumvuri wawo, Nemisidhari yaMwari namatavi awo.
10Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11Wakatandisa matavi awo kusvikira pagungwa, Namashizha awo kusvikira kuRwizi.
11Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12Makaputsireiko mhanda dzawo, Kuti vose vanopfuura nenzira vautanhe?
12Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13Nguruve yomudondo inouparadza, Mhuka dzesango dzinoudya.
13O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14Dodzokai henyu, Mwari wehondo, Tarirai muri kudenga, muone, muve nehanya nomuzambiringa uyu.
14Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15Muchengete chakasimwa noruoko rwenyu rworudyi, Nomwanakomana, wamakazvirerera.
15a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16Wapiswa nomoto, watemwa; vanopera nokutuka kwechiso chenyu.
16Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17Ruoko rwenyu ngaruve pamusoro pomunhu woruoko rwenyu rworudyi, Pamusoro poMwanakomana womunhu, wamakazvirerera.
17Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18Ipapo hatingazobvi kwamuri; Tiraramisei isu, tigodana zita renyu.
18E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19Tidzosereizve, Jehovha Mwari wehondo; Penyesai chiso chenyu, isu tiponeswe.
19Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.