1Zvino mapoka avanakomana vaAroni akanga akadai: vanakomana vaAroni: Nadhabhi, naAbhihu, naEriazari, naItamari.
1И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa vasina vana, baba vavo vachiri vapenyu; saka Eriazari naItamari vakabata basa roupristi.
2Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3Dhavhidhi, pamwechete naZadhoki, mumwe wavanakomana vaEriazari, naAhimereki, mumwe wavanakomana vaItamari, vakakamura sezvavakanga vagoverwa mabasa avo.
3И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4Vakawana vakuru vazhinji pakati pavanakomana vaEriazari kupfuura pakati pavanakomana vaItamari; vakakamurwa kudai : Pakati pavanakomana vaEriazari kwakanga kuna vane gumi navatanhatu, vaiva vakuru vedzimba dzamadzibaba; napakati pavanakomana vaItamari, nedzimba dzamadzibaba avo vakanga vari vasere.
4И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так : из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5Nokudaro vakakamurwa nemijenya, mumwe pano mumwe koko; nekuti kwakanga kuna machinda eimba tsvene, namachinda aMwari pakati pavanakomana valtamari.
5Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богомбыли из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6Shemaya mwanakomana waNetaneri, munyori, akanga ari wavaRevhi, akavanyora pamberi pamambo, namachinda, nomupristi Zadhoki, naAhimereki mwanakomana waAbhiyatari, navakuru vedzimba dzamadzibaba avapristi navaRevhi; vachitsaura mhuri imwe kuna Eriazari, nemhuri imwe kuna Itamari.
6и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
7Zvino mujenya wokutanga wakabata Jehorayaribhi, wechipiri Jedheiya;
7И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8wechitatu Harimi, wechina Seorimi,
8третий Хариму, четвертый Сеориму,
9weshanu Marikiya, wetanhatu, Miyamini,
9пятый Малхию, шестой Миямину,
10wechinomwe Hakozi, worusere Abhija;
10седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11wepfumbamwe Jeshua, wegumi Shekania;
11девятый Иешую, десятый Шехании,
12wegumi nomumwe Eriashibhi, wegumi nemiviri Jakimi;
12одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13wegumi nemitatu Hupa, wegumi nemina Jeshebhiyabhi;
13тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14wegumi nemishanu Bhiriga, wegumi nemitanhatu Imeri;
14пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15wegumi neminomwe Heziri, wegumi nemisere Hapizeri;
15семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16wegumi nemipfumbamwe Petahia, wamakumi maviri Jehezekeri;
16девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17wamakumi maviri nomumwe Jakini, wamakumi maviri nemiviri Gamuri;
17двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
18wamakumi maviri nemitatu Dheraya, wamakumi maviri nemina Maazia.
18двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19Ndiko kukamurwa kwavo pamabasa avo, kuti vapinde imba yaJehovha pavakanga varairwa napo naAroni baba vavo, sezvaakarairwa naJehovha Mwari walsiraeri.
19Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставуих чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20Kana vari vamwe vanakomana vaRevhi, vanakomana vaAmirami: Shubhaeri; vavanakomana vaShubhaeri: Jedheiya.
20У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21VaRehabhia: vavanakomana vaRehabhia: Ishia mukuru.
21от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22Vavalzhari: Sheromoti; vavanakomana vaSheromoti: Jahati.
22от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23Vavanakomana vaHebhuroni: Jeria mukuru, naAmaria wechipiri, naJahazieri wechitatu, naJekemeami wechina.
23из сыновей Хеврона : первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертыйИекамам.
24Vanakomana vaUzieri: Mika; vavanakomana vaMika: Shamiri
24Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25Munin'ina waMika: Ishia; vavanakomana vaIshia Zekariya.
25Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26Vanakomana vaMerari: Mari naMushi; vanakomana vaJazia: Bheno.
26Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
27Vanakomana vaMerari: vaJazia: Bheno, naShohami, naZakuri, naIbhiri.
27Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28VaMari: Eriazari, wakange asina vanakomana.
28У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
29VaKishi: vanakomana vaKishi: Jerameeri.
29У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
30Vanakomana vaMushi: Mari, naEdheri, naJerimoti. Ndivo vakanga vari vanakomana vaRevhi, nedzimba dzamadzibaba avo.
30сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31Naivo vakakandawo mijenya sehama dzavo, ivo vanakomana vaAroni pamberi pamambo Dhavhidhi, naZadhoki, naAhimereki, navakuru vedzimba dzamadzibaba dzavapristi navaRevhi; dzimba dzamadzibaba dzomukuru dzaiverengwa sedzomunin'ina wake.
31Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семействсвященнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.