1Vongai Jehovha; nekuti wakanaka; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
1(117:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2Isiraeri zvino ngavati, tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
2(117:2) Да скажет ныне дом Израилев: ибо вовек милость Его.
3Imba yaAroni zvino ngaiti: Tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
3(117:3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
4Avo vanotya Jehovha zvino ngavati: Tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
4(117:4) Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его.
5Ndakadanidzira kuna Jehovha pakutambudzika kwangu, Jehovha paakandipindura, akandiisa pakafarikana.
5(117:5) Из тесноты воззвал я к Господу, – и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
6Jehovha ari kurutivi rwangu; handingatyi; Munhu angandiiteiko?
6(117:6) Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек?
7Jehovha ari kurutivi rwangu pakati pavanondibatsira; Saka ndichaona kukundwa kwavanondivenga.
7(117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
8Zviri nani kutizira kuna Jehovha Pakuvimba nomunhu.
8(117:8) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
9Zviri nani kutizira kuna Jehovha Pakuvimba namachinda.
9(117:9) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
10Vahedheni vose vakandikomba; Ndichavaparadza nezita raJehovha.
10(117:10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложилих;
11Vakandikomba, zvirokwazvo, vakandikomba, Ndichavaparadza nezita raJehovha.
11(117:11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12Vakandikomba senyuchi; vakadzimwa somoto wemhinzwa; Ndichavaparadza nezita raJehovha.
12(117:12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13Kundisundidzira wakandisundidzira iwe kuti ndiwe; Asi Jehovha akandibatsira.
13(117:13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
14Jehovha ndiye simba rangu norwiyo rwangu; Iye akava muponesi wangu.
14(117:14) Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
15inzwi rokufara nerokuponeswa riri mumatende avakarurama; Ruoko rworudyi rwaJehovha runokunda.
15(117:15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
16Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakasimudzwa, Ruoko rworudyi rwaJehovha runokunda.
16(117:16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
17Handingafi, asi ndichararama, Ndichadudzira mabasa aJehovha.
17(117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
18Kundiranga Jehovha akandiranga; Asi haana kundiisa pakufa.
18(117:18) Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
19Ndizarurirei masuwo okururama; Ndichapinda nawo, ndivonge Jehovha.
19(117:19) Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20iri ndiro suwo raJehovha; Vakarurama vachipinda naro.
20(117:20) Вот врата Господа; праведные войдут в них.
21Ndichakuvongai, nekuti makandipindura, Mukava muponesi wangu.
21(117:21) Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
22Ibwe rakaraswa navavaki Ndiro rakazova musoro wekona.
22(117:22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23Ichi chinhu chakabva kuna Jehovha; Zvinoshamisa kana tichizviona.
23(117:23) это – от Господа, и есть дивно в очах наших.
24Rino izuva rakaitwa naJehovha; Ngatifare kwazvo tirifarire.
24(117:24) Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
25Tiponesei zvino, Jehovha ndizvo zvatinonyengetera; Jehovha, tipei mufaro ndizvo zvatinonyengetera.
25(117:25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
26Akaropafadzwa iye anouya nezita raJehovha; Takaropafadzwa tiri mumba maJehovha.
26(117:26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
27Jehovha ndiye Mwari, ndiye akativhenekera; Sungirai chibayiro namabote ipo panyanga dzearitari pamene.
27(117:27) Бог – Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
28imwi muri Mwari wangu, ndichakuvongai; Muri Mwari wangu, ndichakukudzai.
28(117:28) Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя.
29Vongai Jehovha; nekuti akanaka; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
29(117:29) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.