Shona

Russian 1876

Psalms

67

1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1(66:1) Начальнику хора. На струнных орудиях . Псалом. Песнь. (66:2) Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2(66:3) дабы познали на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое.
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3(66:4) Да восхвалят Тебя народы, Боже; да восхвалят Тебя народы все.
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4(66:5) Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5(66:6) Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6(66:7) Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7(66:8) Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли.