1Jehovha, ndinovimba nemi; Ngandirege kutongonyadziswa.
1(70:1) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2Ndirwirei mukururama kwenyu, ndisunungurei; Rerekerai nzeve yenyu kwandiri, mundiponese.
2(70:2) По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3Ivai dombo rangu mandingagara, kwandingaramba ndichienda; Makaraira kuti ndiruramisirwe; nekuti ndimi dombo rangu nenhare yangu.
3(70:3) Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя – Ты.
4Ndisunungurei, Mwari wangu, paruoko rwowakaipa, Paruoko rwousina kururama nomunhu anomanikidza.
4(70:4) Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5Nekuti imi, Ishe Jehovha, muri tariro yangu; Ndimi wandinovimba naye kubva pauduku hwangu.
5(70:5) ибо Ты – надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6Ndakatsigirwa nemwi kubva pachizvaro; Ndimi makandibudisa padumbu ramai vangu; Ndichakurumbidzai.
6(70:6) На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева материмоей; Тебе хвала моя не престанет.
7Ndiri chishamiso kuna vazhinji; Asi imwi muri utiziro hwangu hwakasimba.
7(70:7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8Muromo wangu uchazadzwa nerumbidzo yenyu, Nekudzo yenyu zuva rose.
8(70:8) Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепиеТвое.
9Regai kundirasha panguva yokukwegura kwangu; Musandisiya kana ndapera simba.
9(70:9) Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать силамоя, не оставь меня,
10Nekuti vavengi vangu vanondireva; Vanogarira mweya wangu, vanorangana,
10(70:10) ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу моюсоветуются между собою,
11Vachiti, Mwari amusiya; Teverai, mumubate; nekuti hakuna ungamurwira.
11(70:11) говоря: „Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего".
12Mwari, regai kuva kure neni; Mwari wangu, kurumidzai kundibatsira.
12(70:12) Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспешина помощь мне.
13Avo vanodzivisa mweya wangu ngavanyadziswe vapere; Vanotsvaka kundikuvadza ngavafukidzwe nokushorwa nokuzvidzwa.
13(70:13) Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14Asi ini ndicharamba ndichitarira, Ndicharamba ndichiwedzera kukurumbidzai.
14(70:14) А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
15Muromo wangu uchareva kururama kwenyu, Nokuponesa kwenyu zuva rose, nekuti handizivi kuwanda kwazvo.
15(70:15) Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16Ndichauya namabasa ane simba raShe aJehovha; Ndichaparidza kururama kwenyu, iko kwenyu koga.
16(70:16) Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою – единственно Твою.
17Mwari, makandidzidzisa kubva paujaya hwangu; Kusvikira zvino ndadudzira mabasa enyu anoshamisa.
17(70:17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18Haiwa, kusvikira ndakwegura ndachena vhudzi, Mwari regai kundisiya; Kusvikira ndadudzira simba renyu kurudzi runouya, Nesimba renyu kunomumwe nomumwe anozouya.
18(70:18) И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19Kururama kwenyuwo, Mwari, kuri kumusoro-soro; Iyemi makaita zvinhu zvikuru, Mwari, ndianiko akafanana nemi?
19(70:19) Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20Iyemi makatiratidza madambudzo mazhinji akaipa, Ndimi muchatiraramisazve, Nokutikwidzazve tibve pakudzika kwapasi.
20(70:20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21Wedzerai hukuru hwangu, Dzokaizve mundinyaradze.
21(70:21) Ты возвышал меня и утешал меня.
22Ndichakurumbidzaiwo nemitengeramwa, Naiyo chokwadi chenyu, Mwari wangu; Ndichakuimbirai imwi nziyo dzokurumbidza nembira, Iyemi Mutsvene walsiraeri.
22(70:22) И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23Miromo yangu ichafara kwazvo kana ndichikuimbirai nziyo dzokurumbidza; Nomweya wangu wamakadzikunura.
23(70:23) Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24Rurimi rwanguvo ruchataura zuva rose zvokururama kwenyu, nekuti vanotsvaka kundikuvadza vanyadziswa, vazvidzwa.
24(70:24) и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла. О Соломоне.