1Jehovha anobata ushe; vanhu ngavabvunde; Iye agere pakati pamakerubhi; nyika ngaizununguswe.
1(98:1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
2Jehovha mukuru paZiyoni; Ari kumusoro-soro kwavanhu vose.
2(98:2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
3Ngavarumbidze zita renyu guru rinotyisa; Ndiye Mutsvene.
3(98:3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
4Simba ramambo rinodawo kururamisa; imwi munosimbisa kururama, Munotonga muchiruramisa pakati paJakove.
4(98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
5Kudzai Jehovha Mwari wedu, Munamate pachitsiko chetsoka dzake; Ndiye Mutsvene.
5(98:5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
6Mozisi naAroni pakati pavapristi vake, NaSamueri pakati pavanodana zita rake; Vakadana kuna Jehovha, iye akavapindura.
6(98:6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
7Akataura navo ari mushongwe yegore; Vakachengeta zvipupuriro zvake nomutemo waakavapa.
7(98:7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди иустав, который Он дал им.
8Makavapindura, Jehovha Mwari wedu; Maiva Mwari aivakangamwira, Kunyange makatsiva zvavaiita.
8(98:8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим инаказывающим за дела их.
9Kudzai Jehovha Mwari wedu, Namatai pagomo rake dzvene; nekuti Jehovha Mwari wedu ndiye Mutsvene.
9(98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.