1Ndivo vanakomana vaIsiraeri: Rubheni, naSimioni, naRevhi, naJudha, naIsakari naZebhuruni,
1Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon,
2naDhani, naJosefa naBhenjamini, naNafutari, naGadhi, naAsheri.
2Dán, Jozef a Benjamin, Naftali, Gád a Aser.
3Vanakomana vaJudha: Eri, naOnani, naShera; vanakomana ava vatatu akavaberekerwa naBhatishua muKanani. Asi Eri, mwana wedangwe waJudha, akanga ari munhu akaipa pamberi paJehovha, akamuuraya.
3Synovia Júdovi: Hér, Onan a Šéla. Tí traja sa mu narodili z dcéry Šuovej, Kananejky. Ale Hér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil.
4Tamari mukadzi womwana wake, akamuberekera Perezi naZera. Vanakomana vose vaJudha vakanga vari vashanu.
4A Támar, jeho nevesta, mu porodila Fáresa a Zéracha. Všetkých synov Júdových bolo päť.
5Vanakomana vaPerezi: Hezironi naHamuri.
5Synovia Fáresovi: Ezrom a Chamul.
6Vanakomana vaZera: Zimiri, naEtani, naHemani, naKarikori, naDhara; vose vari vashanu.
6A synovia Zérachovi: Zimri, Étan, Héman, Kalkol a Dára. Ich všetkých bolo päť.
7Vanakomana vaKarimi: Akari, mutambudzi walsiraeri, wakatadza pachinhu chakanga chakayeriswa.
7Synovia Karmiho: Achár, ktorý zarmútil Izraela dopustiac sa prestúpenia pri veci, danej pod kliatbu.
8Vanakomana vaEtani: Azara.
8Synovia Étanovi: Azariáš.
9Vanakomanawo vaHezironi, vaakaberekerwa: Jerameeri, naRami, naKerubhai.
9A synovia Ezromovi, ktorí sa mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelubai.
10Rami akabereka Aminadhabhu, Aminadhabhu akabereka
10A Rám splodil Aminadába, a Aminadáb splodil Názona, knieža synov Júdových.
11Nashoni, muchinda wavana vaJudha; Nashoni akabereka Sarima, Sarima akabereka Bhowasi;
11A Názon splodil Salmona, a Salmon splodil Boaza.
12Bhowasi akabereka Obhedhi, Obhedhi akabereka Jese;
12Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho.
13Jese akabereka mwana wake wedangwe Eriabhi, tevere Abhinadhabhu wechipiri, naShimea wechitatu;
13Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho,
14naNetaneri wechina, naRadhai weshanu;
14Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho,
15naOzemi wetanhatu, naDhavhidhi wechinomwe.
15Ocema šiesteho, Dávida siedmeho.
16Hanzvadzi dzavo dzaiva Zeruya naAbhigairi. Vanakomana vaZeruya: Abhishai, naJoabhu, naAsaheri, vatatu.
16A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja.
17Abhigairi akabereka Amasa; baba vaAmasa vaiva Jeteri muIshimaeri.
17A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský.
18Karebhu mwanakomana waHezironi akaberekerwa vana nomukadzi wake Azubha, uye naJerioti; ava ndivo vaiva vanakomana vake: Jesheri, naShobhabhi, naAridhoni.
18A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon.
19Azubha akafa, Karebhu akawana Efurata, wakamuberekera Huri.
19A keď zomrela Azuba, vzal si Kálef Efratu, ktorá mu porodila Húra.
20Huri akabereka Uri, Uri akabereka Bhezari.
20A Húr splodil Úriho, a Úri splodil Becaleela.
21Shure kwaizvozvo Hezironi akapinda kumukunda waMakiri baba vaGiriyadhi, waakawana asvika makore ana makumi matanhatu; iye akamuberekera Segubhi.
21Potom vošiel Ezrom k dcére Machíra, otca Gileádovho, a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov, a porodila mu Segúba.
22Segubhi akabereka Jairi, akanga ana maguta ana makumi maviri namatatu panyika yeGiriyadhi.
22A Segúb splodil Jaira, ktorý mal dvadsaťtri miest v zemi Gileáda.
23Geshuri naArami vakatorera vaJairi maguta avo, pamwechete neKenati nemisha yaro, maguta ana makumi matanhatu. Ava vose vaiva vanakomana vaMakiri baba vaGiriyadhi.
23A Gešúr a Sýr vzali od nich dediny Jairove jako i Kenat s jeho mestečkami, šesťdesiat miest. Tí všetci boli synmi Machíra, otca Gileádovho.
24Zvino Hezironi akati afa paKarebhiefirata, Abhija mukadzi waHezironi akamuberekera Ashuri baba vaTekoa.
24I po smrti Ezromovej v Kálef-efrate žena Ezromova, Abia, mu porodila Ašchúra, otca Tekoy.
25Vanakomana vaJerameeri, mwanakomana wedangwe waHezironi, vaiva, Rami wedangwe, naBhuna, naOreni, naOzemi, naAhija.
25A synovia Jerachmeela, prvorodeného Ezromovho, boli: prvorodený Rám, Búna, Oren a Ocem, Achiáš.
26Zvino Jerameeri akanga anomumwe mukadzi, ainzi Atara; iye akanga ari mai vaOnami.
26A Jerachmeel mal i druhú ženu, ktorej bolo meno Atara. To bola matka Onámova.
27Vanakomana vaRami, wedangwe waJerameeri, vaiva Maazi, naJamini, naEkeri.
27A synovia Ráma, prvorodeného Jerachmeelovho, boli: Maac, Jamin a Éker.
28Vanakomana vaOnami vaiva Shamai, naJadha. Vanakomana vaShamai: Nadhabhi naAbhishuri.
28A synovia Onámovi boli: Šammai a Jada. A synovia Šammaiho: Nádab a Abišúr.
29Zita romukadzi waAbhishuri raiva Abhihairi; iye akamuberekera Abhani, naMoridhi.
29A meno ženy Abišúrovej bolo Abichaiľ, ktorá mu porodila Achbána a Molída.
30Vanakomana vaNadhabhi: Seredhi, naApaimi; asi Seredhi akafa asina vana.
30Synovia Nádabovi: Seled a Appaim. A Seled zomrel bez synov.
31Vanakomana vaApaimi: Ishi. Vanakomana vaIshi: Sheshani. Vanakomana vaSheshani: Arai.
31Synovia Appaimovi: Jiši. A synovia Jišiho: Šešan. A synovia Šešanovi: Achlai.
32Vanakomana vaJadha, munin'ina waShamai: Jeteri, naJonatani; Jeteri akafa asina vana.
32Synovia Jadu, brata Šammaiho: Jeter a Jonatán. A Jeter zomrel bez synov.
33Vanakomana vaJonatani: Pereti naZaza. Ndivo vaiva vanakomana vaJerameeri.
33A synovia Jonatánovi: Pelet a Zaza. To boli synovia Jerachmeelovi.
34Zvino Sheshani akanga asina vanakomana, asi vanasikana. Sheshani akanga ano muranda, muEgipita, ainzi Jara.
34A Šešan nemal synov iba dcéry. A Šešan mal egyptského sluhu, ktorému bolo meno Jarcha.
35Sheshani akapa Jara muranda wake mukunda wake ave mukadzi wake; iye akamuberekera Atai.
35A Šešan dal svoju dcéru Jarchovi, svojmu sluhovi, za ženu, ktorá mu porodila Attaiho.
36Atai akabereka Natani, Natani akabereka Zabhadhi;
36A Attai splodil Nátana. A Nátan splodil Zabáda.
37Zabhadhi akabereka Efirari, Efirari akabereka Obhedhi;
37Zabád splodil Eflála. A Eflál splodil Obéda.
38Obhedhi akabereka Jehu, Jehu akabereka Azaria;
38Obéd splodil Jehu-va. A Jehu splodil Azariáša.
39Azaria akabereka Herezi, Herezi akabereka Ereasa;
39Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu.
40Ereasa akabereka Sisimai, Sisimai akabereka Sharumi;
40Élasa splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma.
41Sharumi akabereka Jekamia, Jekamia akabereka Erishama.
41Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu.
42Vanakomana vaKarebhu munin'ina waJerameeri, vaiva Mesha dangwe rake, akanga ari baba vaZifi; navanakomana vaMaresha baba vaHebhuroni.
42A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho.
43Vanakomana vaHebhuroni: Kora, naTapua, naRekemi, naShema.
43Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema.
44Shema akabereka Rahami, baba vaJorikeami; Rekemi akabereka Shamai.
44A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho.
45Mwanakomana waShamai akanga ari Maoni; Maoni akanga ari baba vaBhetizuri.
45A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura.
46Efa murongo waKarebhu, akabereka Harani, naMoza, naGazezi; Harami akabereka Gazezi.
46A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza.
47Vanakomana vaJadha: Regemi, naJotamu, naGeshani, naPereti, naEfa, naShaafi.
47A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
48Maaka, murongo waKarebhu, akabereka Shebheri naTirihana.
48Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana.
49Iye akaberekawo Shaafi baba vaMadhimana, Shevha baba vaMakibhena, nababa vaGibhiya; mukunda waKarebhu akanga ari Akisa.
49A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa.
50Ndivo vanakomana vaKarebhu: Mwanakomana waHuri, wedangwe waEfurata: Shobhari baba vaKiriati-jearimi;
50To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearíma.
51Sarima baba vaBheterehemu, Harefi baba vaBhetigadheri.
51Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera.
52Shobhari baba vaKiriati-jearimi akanga ana vanakomana: Haroe, nehafu yorudzi rwavaMenuhoti.
52A synovia Šobála, otca Kirijat-jearíma, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot.
53Marudzi aKiriati-jearimi: Valtiri, navaPuti, navaShumati, navaMishirai; kwavari ndiko kwakabva vaZorati navaEshitaori.
53A čeľade Kirjat-jearíma: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci.
54Vanakomana vaSarima: Bheterehemu, navaNetofati, Atirotibhetijoabhi, nehafu yorudzi rwavaManahati, navaZori.
54Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti.
55Uye marudzi avanyori, aigara paJabhezi: VaTirati, vaShimeati, navaSukati. Ndivo vaKeni vakabva kuna Hamati baba veimba yaRekabhi.
55A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába.