Shona

Slovakian

Psalms

111

1Hareruya! Ndichavonga Jehovha nomoyo wangu wose, Parangano yavakarurama, napaungano.
1Hallelujah! Oslavovať budem Hospodina celým srdcom, v rade priamych, a v shromaždení.
2Mabasa aJehovha makuru, Anocherechedzwa navose vanowafarira.
2Veľké sú skutky Hospodinove, hľadané všetkým, ktorí majú v nich záľubu.
3Basa rake rinoratidza kukudzwa noumambo; Kururama kwake kunogara nokusingaperi.
3Jeho dielo je veličenstvom a nádherou, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť.
4Mabasa ake, anoshamisa, wakaaita chiyeudziro; Jehovha anenyasha netsitsi.
4Učinil svojim divom pamiatku: milostivý a ľútostivý je Hospodin.
5Akapa zvokudya vanomutya; Acharangarira sungano yake nokusingaperi.
5Dáva pokrm tým, ktorí sa ho boja; na veky pamätá na svoju smluvu.
6Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, Zvaakavapa nhaka yavahedheni.
6Oznámil svojmu ľudu silu svojich skutkov dajúc im dedičstvo pohanov.
7Mabasa amaoko ake izvokwadi nokururamisira; Mirairo yake yose yakasimba.
7Dielami jeho rúk sú pravda a súd, verné všetky jeho nariadenia,
8Yakasimbiswa nokusingaperi-peri, Yakaitwa nezvokwadi nokururama.
8pevne podoprené na večné veky, učinené v pravde a v priamosti.
9Akatumira vanhu vake rudzikunuro; Akaraira sungano yake nokusingaperi; Zita rake idzvene rinotyisa.
9Poslal svojmu ľudu vykúpenie; prikázal svoju smluvu na veky; sväté a strašné je jeho meno.
10Kutya Jehovha ndiko kutanga kouchenjeri; Vose vanozviita vanomurangariro wakanaka; Kurumbidzwa kwake kunogara nokusingaperi.
10Počiatok múdrosti je bázeň Hospodinova. Výborný rozum majú všetci, ktorí to robia. Jeho chvála stojí na večnosť.