1Mwari ndiye utiziro bwedu nesimba redu, Ndiye mubatsiri ari pedo-pedo panguva dzokumanikidzwa.
1{Načelniku godbe; psalm sinov Korahovih; za visoke glasove. Hvalna pesem.} Bog nam je pribežališče in moč, v stiskah pomoč najhitrejša.
2Saka hatingatyi, kunyange nyika ikashanduka, Uye kunyange makomo akakungurukira mukati mamakungwa;
2Zato se pa ne bojimo, čeprav se premakne zemlja, če se gore pogreznejo v globino morja.
3mvura zhinji yawo ngaitinhire nokumutswa, makomo adedere nokupupuma kwawo.
3Šumé naj in se penijo njegove vode, in gore naj se gibljejo od navala njegovega. (Sela.)
4Rwizi rwuripo nehova dzinofadza guta raMwari, Iyo nzvimbo tsvene yetabhenakeri dzeWekumusoro-soro.
4Je reka, potoki njeni razveseljujejo mesto Božje, kraj presveti prebivališč Najvišjega.
5Mwari ari mukati maro; haringazununguswi; Mwari acharibatsira kana utonga hwotsvuka.
5Bog je v sredi njegovi, ne gane se, Bog mu pomore zjutraj ob svitu.
6Vahedheni vakaita bope, ushe hwakazununguswa; Akataura nenzwi rake, nyika ikanyauka.
6Ko hrume narodi in se gibljejo kraljestva, oglasi se on, in taja se zemlja.
7Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
7GOSPOD vojnih krdel je z nami, grad visok je nam Bog Jakobov. (Sela.)
8Uyai muone mabasa aJehovha, Zvishamiso zvaakaita panyika.
8Pridite, glejte dela GOSPODOVA, kakšno pustošenje je naredil na zemlji.
9Anogumisa kurwa kusvikira pakuguma kwenyika; Anovhuna uta, nokuvhuna-vhuna pfumo; Anopisa ngoro dzokurwa nomoto.
9Vojske mirí tja do krajev zemlje, lok lomi in sulico krši, bojne vozove sežiga z ognjem.
10Nyararai, muzive kuti ndini Mwari; Ndichava mukuru pakati pavahedheni, ndichava mukuru panyika.
10„Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.“GOSPOD vojnih krdel je z nami, grad visok je nam Bog Jakobov. (Sela.)
11Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
11GOSPOD vojnih krdel je z nami, grad visok je nam Bog Jakobov. (Sela.)