1Mwari anozikamwa pakati paJudha; Zita rake iguru pakati palsiraeri.
1{Načelniku godbe; na strune. Psalm Asafov in pesem.} Znan je v Judu Bog, v Izraelu je veliko ime njegovo.
2PaSaremiwo ndipo pane tabhenakeri yake, NapaZiyoni ugaro hwake.
2V Salemu je koča njegova in prebivališče njegovo na Sionu.
3Ndipo paakavhuna miseve youta; Nenhovo, nomunondo, nokurwa.
3Tamkaj je strl ognjene pšice lokov, ščit in meč in vojsko. (Sela.)
4imwi munokubwinya, makanaka kwazvo, Kupfuura makomo ezvakapambwa.
4Svetel si ti, veličasten, bolj nego gore roparske.
5Vakatsunga pamoyo, vakapambwa, vakavata hope dzavo; Pakati pavarume vane simba hakuna akawana maoko ake.
5Plen so postali srčni korenjaki, zaspali so v svoje spanje, in nobeden tistih junakov ni našel moči v rokah svojih.
6Pakutuka kwenyu, Mwari waJakove, Ngoro nebhiza zvose zvinobatwa nehope dzorufu.
6Od hudovanja tvojega, o Bog Jakobov, sta onemogla voz in konj.
7Imi, iyemi, munofanira kutyiwa; Ndianiko angamira pamberi penyu kana matsamwa?
7Ti, ti si strašen, in kdo more stati pred teboj, kadar se jeziš?
8Makanzwisa vanhu kutonga kwenyu kuchibva kudenga; Pasi pakatya, pakanyarara,
8Z neba si dal slišati sodbo, zemlja se je zbala in utihnila,
9Panguva yokumuka kwaMwari kuzotonga, Kuti aponese vanyoro vose vapasi.
9ko je na sodbo vstal Bog, da bi rešil vse krotke na zemlji. (Sela.)
10Zvirokwazvo, kutsamwa kwavanhu kuchakurumbidzai; Munozvisunga chiuno nokutsamwa kwakasara.
10Res, srd človeški ti je v slavo, z zalogo obilega srda svojega se opašeš.
11Pikai, muripire Jehovha Mwari wenyu; Vose vakamupoteredza ngavauye nezvipo kuna iye anofanira kutyiwa;
11Obetajte in izvršujte obljube GOSPODU, Bogu svojemu; vsi, ki so okoli njega, naj mu prineso dari, strašnemu.Ki uničuje napuh prvakov, strašen je zemeljskim kraljem.
12Iye achagura mweya yamachinda; Anotyisa kwazvo madzimambo apasi.
12Ki uničuje napuh prvakov, strašen je zemeljskim kraljem.