Shona

Slovenian

Psalms

83

1Haiwa Jehovha, regai kuramba munyerere; Regai kuramba musingatauri, musanyarara Mwari.
1{Pesem in psalm Asafov.} O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega in ne miruj, o Bog mogočni!
2nekuti tarirai, vavengi venyu vanoita bope; Vanokuvengai vakasimudza misoro yavo.
2Zakaj, glej, neprijatelji tvoji ropočejo in sovražilci tvoji dvigajo glave.
3Vanofunga mano kuti vanyengere vanhu venyu, Vanorangana pamusoro pavakavanzwa nemi.
3Zoper ljudstvo tvoje kujejo prekanjene naklepe in posvetujejo se zoper varovance tvoje.
4Vakati, Uyai, tivaparadze, varege kuzova rudzi; Kuti zita raIsiraeri rirege kuzorangarirwa.
4Govoré: Pridite, in potrebimo jih, da ne bodo narod, da se nihče ne spominja več imena Izraelovega.
5Nekuti vakarangana nomoyo mumwe; Vanoita sungano kuzorwa nemi.
5Kajti naklep so storili v srcu enih misli; zoper tebe so sklenili zavezo:
6Matende aEdhomu navaIshimaeri, Moabhu navaHagari;
6šatori Edomovi in Izmaelci, Moab in Hagarenci,
7Gebhari, naAmoni, naAmareki; Firisitia pamwechete navagere Tire;
7Gebal in Amon in Amalek, Filisteja s Tira prebivalci;
8Asiriawo wakasangana navo; Vakabatsira vana vaRoti.
8tudi Asirec se jim je pridružil v pomoč so bili sinovom Lotovim. (Sela.)
9Muvaitire sezvamakaitira Midhiani; NaSisera, naJabhini, paRwizi Kishoni;
9Stóri jim kakor Madiancem, kakor Siseru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
10Ivo vakaparadzwa paEndori; Vakava mupfudze wapasi.
10ki so bili pokončani pri Endoru, postali so zemlje gnoj!
11Itai vakuru vavo saOrebhi naZeebhi; Zvirokwazvo machinda avo ose saZebha naZarimuna;
11Naredi njih plemenitnike kakor Oreba in kakor Zeba, kakor Zebaha in Zalmuna vse njih poglavarje.
12Ivo vakati, Ngatizvitorere Ugaro hwaMwari huve bwedu.
12Ker so rekli: Vzemimo si v last prebivališča Božja!
13Mwari wangu, muvaite seguruva rinondeyeswa nemhepo; Samakoto anodzingwa nemhepo.
13Bog moj, naredi jih kakor prah v vrtincu, kakor pleve pred vetrom!
14Somoto unopisa dondo, Somurazvo womoto unopisa makomo;
14Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen, ki popali gore,
15Muvateverere saizvozvo nedutu renyu remhepo, Muvavhunduse nechamupupuri chenyu.
15tako jih podi z viharjem svojim in z vrtincem svojim jih preplaši!
16Fukidzai zviso zvavo nokunyadziswa; Kuti vatsvake zita renyu, Jehovha.
16S sramoto napolni njih obličje, da bodo iskali ime tvoje, o GOSPOD!
17Ngavanyadziswe, vavhunduswe nokusingaperi; Zvirokwazvo, ngavanyadziswe vafe;
17Rdečica naj jih oblije in izbegajo naj se za ves čas, sramujejo se naj in poginejo,da spoznajo, da si ti, ki ti je ime Jehova, sam Najvišji nad vesoljno zemljo.
18Vazive kuti imwi moga, imwi munezita rinonzi Jehovha, Ndimi Wekumusoro-soro kumusoro kwepasi pose.
18da spoznajo, da si ti, ki ti je ime Jehova, sam Najvišji nad vesoljno zemljo.