1Zvino Jehovha akataura naMozisi, akati,
1Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
2Raira vana vaIsiraeri, uti kwavari, Kana masvika munyika yeKanani (ndiyo nyika ichava nhaka yenyu, iyo nyika yeKanani, kusvikira kumiganhu yayo,)
2Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
3rutivi rwenyu rwezasi runofanira kutanga murenje reZini ruchienda nokurutivi rweEdhomu; muganhu wenyu wezasi uchatanga pamuuyu weGungwa roMunyu, uchienda kumabvazuva;
3Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
4zvino muganhu wenyu upote nechezasi kwegomo reAkirabhimu, ndokupfuurira kuZini, ugobuda nechezasi kweKadheshi-bharinea; zvino upfuure kuHazari-adhari, ugondosvika Azimoni;
4Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
5zvino muganhu unofanira kupota uchitanga paAzimoni, kusvika kurukova rweEgipita, ndokubuda paGungwa.
5Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6Muganhu wenyu wokumavirazuva ndiro Gungwa Guru nenyika yaro; ndiwo muganhu wokumavirazuva.
6Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
7Ndiwo muganhu wenyu wokumusoro: Kubva paGungwa Guru munofanira kutara muganhu wenyu kusvika pagomo reHori;
7Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
8kubva paHori munofanira kutara muganhu wenyu kusvika pavanopinda paHamati, muganhu ugondogumira paZedhadhi.
8Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
9Zvino muganhu upfuurire kusvika paZifuroni, ugondoguma paHazari-enani; ndiwo muganhu wenyu wokumusoro.
9Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
10Munofanira kutarawo muganhu wenyu wokumabvazuva, kubva paHazari-enani kusvika paShefami.
10Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
11Kubva paShefami muganhu uburukire Ribhira, kumabvazuva kweAini; zvino muganhu uburuke, ugondosvika kurutivi rwegungwa reKinereti kumabvazuva;
11Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
12zvino muganhu uburukire kuJoridhani, ugondoguma paGungwa roMunyu; ndiyo ichava nyika yenyu nemiganhu yayo kunhivi dzose.
12Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
13Mozisi akaraira vana vaIsiraeri, akati, Ndiyo nyika yamuchapiwa nemijenya ive nhaka yenyu, yakarairwa naJehovha kuti ipiwe marudzi mapfumbamwe nehafu;
13Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
14nekuti rudzi rwavana vaRubheni, nedzimba dzamadzibaba avo, norudzi rwavana vaGadhi, nedzimba dzamadzibaba avo, vatopiwa havo, nehafu yorudzi rwaManase vatopiwa havo nhaka yavo;
14Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
15marudzi awa maviri nehafu akapiwa nhaka yawo nechemhiri kwaJoroclhani paJeriko, kumabvazuva kunobuda zuva nako.
15Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16Zvino Jehovha akataura naMozisi, akati,
16Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
17Ndiwo mazita avarume vanofanira kukugoverai nyika kuti ive nhaka yenyu: Ereazari mupristi, naJoshua, mwanakomana waNuni.
17Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18Munofanira kutsaurawo muchinda mumwe kurudzi rumwe norumwe kugovera nyika ive nhaka yenyu.
18Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
19Ndiwo mazita avarume ivavo: Kurudzi rwaJudha, Karebhu, mwanakomana waJefune;
19Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
20kurudzi rwavana vaSimioni, Shemueri, mwanakomana waAmihudhi;
20Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21kurudzi kwaBhenjamini, Eridhadhi, mwanakomana waKisironi;
21De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.
22kurudzi rwavaDhani, muchinda Bhuki, mwanakomana waJogiri;
22Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
23kuvana vaJosefa, kurudzi rwavana vaManase, muchinda Hanieri, mwanakomana waEfodhi;
23De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
24kurudzi rwavana vaEfuremu, muchinda Kemueri, mwanakomana waShifitani;
24Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
25kurudzi rwavana vaZebhuruni, muchinda Erizafani, mwanakomana waAzani ;
25Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
26kurudzi rwavana vaIsakari, muchinda Patieri, mwanakomana waAzani,
26Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
27kurudzi rwavana vaAsheri, muchinda Ahihudhi, mwanakomana waSheromi;
27Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
28kurudzi rwavana vaNafutari, muchinda Pedhaheri, mwanakomana waAmihudhi.
28Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
29Ndivo vakarairwa naJehovha kuti vagovere nyika yeKanani, ive nhaka yavana vaIsiraeri.
29Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.