Shona

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

24

1Nyika ndeyaJehovha, nokuzara kwayo; Nyika yose navageremo.
1Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.
2nekuti wakaiteya pamusoro pamakungwa, Nokuisimbisa pamusoro penzizi.
2Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
3Ndiani angakwira mugomo raJehovha? Ndiani ungamira panzvimbo yake tsvene?
3¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
4Uyo anamaoko akachena, nomoyo wakanaka kwazvo; Asingasimudziri moyo wake kune zvisina maturo, Neasina kupika nhema.
4El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
5Iye achapiwa mukomborero naJehovha, Nokururamiswa naMwari muponesi wake.
5El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.
6Urwu ndirwo rudzi rwavanomutsvaka, Vanotsvaka chiso chenyu, kunyange Jakove.
6Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)
7Simudzai misoro yenyu, imwi masuwo; Musimudzwe imi, magonhi akare-kare; Kuti Mambo wokubwinya apinde.
7Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
8Ndianiko iye Mambo wokubwinya? Ndiye Jehovha ane simba noumhare, Iye Jehovha anoumhare pakurwa.
8¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.
9Simudzai misoro yenyu, imwi masuwo; Muisimudze, imwi magonhi akare-kare; Kuti Mambo wokubwinya apinde.
9Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
10Ndianiko uyu Mambo wokubwinya? Jehovha wehondo, Ndiye Mambo wokubwinya.
10¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)