Shona

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

54

1Ndirwirei Mwari, nezita renyu, Nditongerei nesimba renyu.
1Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David, cuando vinieron los Zipheos y dijeron á Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierrra? OH Dios, sálvame por tu nombre, Y con tu poder defiéndeme.
2Inzwai munyengetero wangu, Mwari; Rerekerai nzeve yenyu munzwe mashoko omuromo wangu.
2Oh Dios, oye mi oración; Escucha las razones de mi boca.
3nekuti vatorwa vakandimukira, Vamanikidzi vakatsvaka mweya wangu. Havana kuisa Mwari pamberi pavo.
3Porque extraños se han levantado contra mí, Y fuertes buscan mi alma: No han puesto á Dios delante de sí. (Selah.)
4Tarirai, Mwari ndiye mubatsiri wangu. Ishe ari pakati pavanotsigira mweya wangu.
4He aquí, Dios es el que me ayuda; El Señor es con los que sostienen mi vida.
5Achatsiva zvakaipa kuvavengi vangu; Muvaparadze nokutendeka kwenyu.
5El volverá el mal á mis enemigos: Córtalos por tu verdad.
6Ndichakubayirai nechipiriso chokungopa nokuzvidira, Ndichavonga zita renyu, Jehovha, nekuti rakanaka.
6Voluntariamente sacrificaré á ti; Alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.
7Nekuti akandirwira pakutambudzika kose; Ziso rangu rakaona kukundwa kwavavengi vangu.
7Porque me ha librado de toda angustia, Y en mis enemigos vieron mis ojos mi deseo.