1Tinokuvongai, Mwari; Tinovonga, nekuti zita renyu riri pedo; Vanhu vanoparidza mabasa enyu anoshamisa.
1Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
2Kana ndichiwana nguva yakafanira, Ndichatonga zvakarurama.
2Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
3Pasi pose panyauka navose vagerepo; Ndini ndakamisa mbiru dzayo.
3Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
4Ndakati kuna vanamanyawi , Regai kuita namanyawi; Nokuna vakaipa, Regai kusimudza runyanga.
4Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5Regai kusimudza runyanga rwenyu kudenga; Regai kutaura nomutsipa mukukutu.
5No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
6Nekuti kunyange kumabudazuva, kana kumavirira, Kana kurenje, hakuzi ikoko kunobva kukudzwa.
6Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
7Asi Mwari ndiye mutongi; Anoninipisa mumwe achikudza mumwe.
7Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
8Nekuti muruoko rwaJehovha munomukombe, newaini inopupuma; Uzere nezvakavhenganiswa, zvino anodurura mauri; Zvirokwazvo, vakaipa vose venyika vachasvina masese awo, nokuamwa.
8Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9Asi ini ndichaparidza nokusingaperi, Ndichaimbira Mwari waJakove nziyo dzokurumbidza.
9Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10Nyanga dzose dzavakaipa ndichadzigura; Asi nyanga dzavakarurama dzichasimudzwa.
10Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.