1Jehovha, Mwari mutsivi, imwi Mwari mutsivi, penyai.
1JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2Zvisimudzei, imwi Mutongi wenyika; Ipai vanozvikudza sezvavakafanira.
2Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
3Jehovha, vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhiko, Vakaipa vachafara kwazvo kusvikira rinhi?
3¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4Vanongotaura havo, vanotaura vachizvikudza, Vaiti vose vezvakaipa vanoita manyawi.
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5Vanopwanya vanhu venyu, Jehovha, Vachitambudza nhaka yenyu.
5A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
6Vanouraya chirikadzi nomweni, Nenherera vanodziuraya.
6A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
7Vachiti, Jehovha haazvioni, Mwari waJakove haazvirangariri.
7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8Rangarirai imwi vasina njere pakati pavanhu; nemwi mapenzi, muchava vakachenjera rinhiko?
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9Iye, akasima nzeve, haanganzwi here? Iye, akaumba ziso, haangaoni here?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10Iye, anoranga vahedheni, haangarairi here? Iye, anodzidzisa vanhu zivo haazivi here?
10El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11Jehovha anoziva kufunga kwavanhu,) Kuti hazvina maturo.
11Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12Akaropafadzwa munhu, anorangwa nemi, Jehovha, lye wamunodzidzisa pamurayiro wenyu;
12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
13Kuti mumuzorodzei pamazuva okutambudzika, Kusvikira vakaipa vachererwa gomba.
13Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14nekuti Jehovha haangarashi vanhu vake, Uye haangasii nhaka yake.
14Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
15Nekuti kutonga kuchadzokera kukururama; Vose vane moyo yakarurama vachakutevera.
15Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16Ndianiko achandirwira pavaiti vezvakaipa? Ndianiko achandibatsira panavanoita zvakaipa?
16¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17Dai Jehovha aisava mubatsiri wangu, Mweya wangu ungadai wakakurumidza kugara pakati mwii.
17Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
18Panguva yandakati, Rutsoka rwangu rwotedzemuka. Tsitsi dzenyu,Jehovha, dzakanditsigira.
18Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19Mundangariro dzangu zhinji mukati mangu Kunyaradza kwenyu kunofadza mweya wangu.
19En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
20Chigaro chezvakaipa chingashamwaridzana nemwi here, Icho chinofunga kuita zvakashata nemitemo yacho?
20¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
21Vanounganira upenyu hwowakarurama, Vachipa mhosva ropa risina mhosva.
21Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
22Asi Jehovha ndiye nhare yangu yakasimba; Mwari wangu idombo routiziro hwangu.
22Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
23Achadzosera pamusoro pavo kutadza kwavo, Achavaparadza pakati pokuita kwavo; Jehovha Mwari wedu achavaparadza.
23Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.