1Hareruya! Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, Nokurumbidzwa kwake paungano yavatsvene.
1Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2Isiraeri ngaafarire kwazvo musiki wake; Vana veZiyoni ngavave nomufaro naMambo wavo.
2Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3Ngavarumbidze zita rake vachimutambira; Ngavamuimbire nziyo dzokurumbidza nengoma nembira.
3Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4nekuti Jehovha anofarira vanhu vake; Achashongedza vanyoro noruponeso;
4Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5Vatsvene ngavafare kwazvo nokukudziwa; Ngavaimbe nomufaro panhovo dzavo.
5De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6Kurumbidza kukuru kwaMwari ngakuve pahuro dzavo, Nomunondo unocheka kose paruoko rwavo;
6Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7Kuti vatsive vahedheni; Varange ndudzi dzavanhu;
7för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8Kuti vasunge madzimambo avo neketani, Navakuru vavo nezvisungo zvamatare.
8för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9Kuti vavaitire zvavakatongerwa zvakanyorwa; Vatsvene vake vose vachakudzwa naizvozvi. Hareruya!
9för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!