Shona

Svenska 1917

Psalms

3

1Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vawanda sei! Vazhinji vanondimukira.
1En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2Vazhinji variko vanoti kumweya wangu, Haano ruponeso kuna Mwari.
2HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3Asi imwi Jehovha muri nhovo yangu kumativi ose; Kudzo yangu, nomusimudzi womusoro wangu,
3Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4Ndinodana kuna Jehovha nenzwi rangu, Iye anondipindura ari pagomo rake dzvene.
4Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5Ndakavata pasi ndikabatwa nehope; Ndikamuka; nekuti Jehovha anonditsigira.
5Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. Sela.
6Handingatyi zviuru zvamazana zvavanhu, Vakandikomberedza kuzorwa neni.
6Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7Simukai, Jehovha; ndirwirei, Mwari wangu. Nekuti makarova vavengi vangu vose pashaya dzavo; Makavhuna meno avakaipa.
7Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8Ruponeso runobva kuna Jehovha; Kukomborera kwenyu ngakuve pamusoro pavanhu venyu.
8Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder.
9Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. Sela.