Shona

Svenska 1917

Psalms

85

1Jehovha, makafarira nyika yenyu; Makadzosa Jakove pakutapwa.
1För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2Makakangamwira kutadza kwavanhu venyu, Makafukidza zvivi zvavo zvose.
2HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3Makabvisa kutsamwa kwenyu kose; Makazvidzora pahasha dzenyu dzakanyanya.
3Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. Sela.
4Tidzosei, Mwari muponesi wedu, Gumisai hasha dzenyu kwatiri.
4Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5Ko mucharamba makatitsamwira nokusingaperi? Muchasvitsa kutsamwa kwenyu kumarudzi namarudzi here?
5Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6imwi hamungatiraramisizve here, Kuti vanhu venyu vafare nemi?
6Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7Tiratidzei tsitsi dzenyu, Jehovha, Mutipe ruponeso rwenyu.
7Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8Ndichanzwa zvichataura Mwari Jehovha; nekuti achataura rugare kuvanhu vake nokuvatsvene vake; Asi ngavarege kudzokerazve kuupenzi.
8HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9Zvirokwazvo kuponesa kwake kuri pedo navanomutya; Kuti kubwinya kugare munyika yedu.
9Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10Tsitsi nechokwadi zvakasangana; Kururama norugare zvakatsvodana.
10Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11chokwadi chinomera pasi; Kururama kwakatarira pasi kuri kudenga.
11Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12Zvirokwazvo, Jehovha uchapa zvinhu zvakanaka; Nyika yedu ichabereka zvibereko zvayo.
12trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13Kururama kuchamutungamirira; Kuchenjerere kunzira dzetsoka dzake.
13HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
14Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.