1Nheyo dzake dziri pamakomo matsvene.
1Av Koras söner; en psalm, en sång. Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
2Jehovha anoda masuwo eZiyoni Kupfuura pose panogara Jakove.
2HERREN älskar Sions portar mest bland alla Jakobs boningar.
3Zvinhu zvakanakisa zvinotaurwa pamusoro pako, Iwe guta raMwari.
3Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. Sela.
4Rahabhi neBhabhironi ndichati vari pakati pavanondiziva; Tarirai, Firisitia, neTire, neItiopia; Munhu uyu akazvarirwako.
4»Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.»
5Zvirokwazvo, pamusoro peZiyoni vachati: Uyu nouyo vakazvarirwamo; Naiye Wokumusoro-soro amene acharisimbisa.
5Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
6Jehovha achaverenga, pakunyora kwake ndudzi, achiti, Munhu uyu akazvarirwako.
6Ja, när HERREN tecknar upp folken, då skall han räkna så: »Dessa äro födda där.» Sela.
7Vaimbi navatambi, matsime angu ose ari mauri.
7Och under sång och dans skall man säga: »Alla mina källor äro i dig.»