Shona

Tagalog 1905

Psalms

129

1Vakanditambudza kazhinji kubva pauduku hwangu, Isiraeri ngaadaro zvino;
1Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,
2Vakanditambudza kazhinji kubva pauduku hwangu; Kunyange zvakadaro havana kundikunda.
2Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.
3Varimi vakarima pamusana wangu; Vakaita mihoronga yavo mirefu.
3Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
4Jehovha akarurama; Akaguranya mabote avakaipa.
4Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.
5Ngavanyadziswe, vadzoserwe shure, Ivo vose vanovenga Ziyoni.
5Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
6Ngavave souswa pamatenga eimba, Hunooma husati hwakura;
6Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
7Mucheki haazadzi ruoko rwake nahwo, Uye anosunga zvisote, fungatwa rake.
7Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.
8Navanopfuura havangati, Jehovha ngaakuropafadzei; Tinokuropafadzai nezita raJehovha.
8Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.