Shona

Turkish

1 Chronicles

25

1Dhavhidhi navakuru vehondo vakatsaurirawo basa ravo vanakomana vaAsafi naHemani naJedhutuni, kuti vaporofite nembira, nemitengeramwa, namakandira; mazita avakabata basa ravo ndiwo:
1Davutla ordu komutanları hizmet için Asafın, Hemanın, Yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2vavanakomana vaAsafi: Zakuri, naJosefa, naNetania, naAsharera, vanakomana vaAsafi; vairairwa naAsafi, waiporofita nomurayiro wamambo.
2Asafın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asafın yönetimi altındaydılar.
3VaJedhutuni: vanakomana vaJedhutuni. Gedharia, naZeri, naJeshaya, naHashabhia, naMatitia, vatanhatu; ivo vairairwa nababa vavo Jedhutuni, nembira, waiporofita achivonga nokurumbidza Jehovha.
3Yedutunun oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RABbe şükür ve övgü sunan babaları Yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
4VaHemani: vanakomana vaHemani: Bhukia, naMatania, naUzieri, naShebhueri, naJerimoti, naHanania, naHanani, naEriata, naGidhareti, naRomamitiezeri, naJoshibhekasha, naMaroti, naHotiri, naMahazioti.
4Hemanın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5Ava vose vakanga vari vanakomana vaHemani muoni wamambo pamashoko aMwari; Mwari akapa Hemani vanakomana vane gumi navana, navakunda vatatu, kuzomusimbisa.
5Hepsi kralın bilicisi Hemanın oğullarıydı. Tanrının sözü uyarınca bu oğullar Hemanı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Hemana on dört oğulla üç kız verdi.
6Ava vose vairairwa nababa vavo pakuimba kwavo paimba yaJehovha namakandira, nemitengeramwa, nembira, pabasa reimba yaMwari; Asafi, naJedhutuni, naHemani vairairwa namambo.
6Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrının Tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7Ava vose, pamwechete nehama dzavo dzakanga dzadzidziswa kuimbira Jehovha, ivo vose vakanga vachigona kwazvo, vakasvika mazana maviri namakumi masere navasere.
7RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
8Vakakanda mijenya kuzoratidzwa mabasa avo, kusina anodarikwa, vaduku pamwechete navakuru, navadzidzisi pamwechete navadzidzi.
8Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9Mujenya wokutanga waAsafi ukabata Josefa; wechipiri Gedharia; iye navanin'ina vake vakanga vari gumi navaviri;
9Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10wechitatu Zakuri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
10Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11wechina Iziri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
11Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12weshanu Netania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
12Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13wetanhatu Bhukia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
13Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14wechinomwe Jesharera, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
14Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15worusere Jeshaya, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
15Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16wepfumbamwe Matania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
16Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17wegumi Shimei, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
17Onuncusu Şimiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18wegumi nomumwe Azareri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
18On birincisi Azarele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19wegumi navaviri Hashabhia, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
19On ikincisi Haşavyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20wegumi navatatu Shubhaeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
20On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21wegumi navana Matitia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
21On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22wegumi navashanu Jeremoti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
22On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23wegumi navatanhatu Hanania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
23On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24wegumi navanomwe Joshibhekasha, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
24On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25wegumi navasere Hanani, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
25On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26wegumi navapfumbamwe Maroti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
26On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27wamakumi maviri Eriati, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
27Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28wamakumi maviri nomumwe Hotiri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
28Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29wamakumi maviri navaviri Gidhareti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
29Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30wamakumi maviri navatatu Mahazioti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
30Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31wamakumi maviri navana Romamitiezeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri.
31Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.