1Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, Nokuchengeta mirairo yangu kwauri;
1Oğlum, bilgeliğe kulak veripYürekten akla yönelerekSözlerimi kabul eder,Buyruklarımı aklında tutarsan,
2Kuti urerekere nzeve yako iteerere uchenjeri, Nokurwadza moyo wako, kuti unzwisise;
3Evet, aklı çağırır,Ona gönülden seslenirsen,
3Kana ukachemera kunzwisisa, Ukadanidzira nenzwi rako kuti uwane njere;
4Gümüş ararcasına onu ararsan,Onu ararsan define arar gibi,
4Zvirokwazvo kana ukahutsvaka sesirivha, Ukahutsvakisisa sefuma yakavanzwa;
5RAB korkusunu anlarVe Tanrıyı yakından tanırsın.
5Ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha, Nokuwana zivo yaMwari.
6Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir.Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
6nekuti Jehovha ndiye anopa uchenjeri; Mumuromo make munobuda zivo nenjere,
7Doğru kişileri başarıya ulaştırır,Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
7Unovigira vakarurama uchenjeri chaihwo; Ndiye nhovo yavanofamba muzvokwadi;
8Adil olanların adımlarını korur,Sadık kullarının yolunu gözetir.
8nekuti anorinda makwara okururamisa, Nokuchengeta nzira yavatsvene vake.
9O zaman anlarsın her iyi yolu,Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
9Ipapo uchanzwisisa kururama nokururamisa, Nokutendeka, idzo nzira dzose dzakanaka.
10Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak,Zevk alacaksın bilgiden.
10nekuti uchenjeri huchapinda mumoyo mako, Zivo ichafadza mweya wako;
11Sağgörü sana bekçilik edecekVe akıl seni koruyacak.
11Kungwara kuchakurindira, Njere dzichakuchengeta;
12Bunlar seni kötü yoldan,Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
12Zvikurwire panzira yezvakaipa, Napavanhu vanotaura zvisakarurama;
13Onlar ki karanlık yollarda yürümek içinDoğru yoldan ayrılırlar.
13Vanorasha makwara okururama, Kuti vafambe nenzira dzerima;
14Kötülük yapmaktan hoşlanır,Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
14Vanofarira kuita zvakaipa, Vanofadzwa nokunyengera kwezvakaipa.
15Yolları dolambaçlı,Yaşayışları çarpıktır.
15Vane nzira dzakaminama, Vanotsauka pamakwara avo;
16Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden,Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından,Sözleriyle yaltaklananVefasız kadından seni kurtaracak.
16Kuti zvikurwire kumukadzi wokumwe, Kumukadzi mutorwa, anobata kumeso namashoko ake.
18O kadının evi insanı ölüme,Yolları ölülere götürür.
17Iye, anorasha shamwari youduku hwake, Achikangamwa sungano yaMwari wake.
19Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez,Yaşam yollarına erişmez.
18nekuti imba yake inonyura kurufu, Nenzira dzake kuvakafa;
20Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü,Doğruların izinden git.
19Hakuna anopinda kwaari anozodzokazve; Havasviki panzira dzoupenyu;
21Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır,Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
20Kuti ufambe nenzira yavakanaka, Uchengete makwara avakarurama.
22Kötüler ülkeden sürülecek,Hainler sökülüp atılacak.
21nekuti vakarurama vachagara panyika, Vakakwana vachafambirapo.
22Asi vakaipa vachaparadzwa panyika; Vanoita nokunyengedzera vachadzurwapo.