Shona

World English Bible

Psalms

33

1Farisai munaJehovha, imwi vakarurama; Kurumbidza kwakafanira vakarurama.
1Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2Vongai Jehovha nembira; Muimbirei nziyo dzokurumbidza nomutengeramwa une hungiso dzine gumi.
2Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3Muimbirei rwiyo rutsva; Ridzai zvakanaka nokuridza kukuru.
3Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4nekuti shoko raJehovha rakarurama, Anoita zvose nokutendeka.
4For the word of Yahweh is right. All his work is done in faithfulness.
5Iye anoda kururama nokururamisa; Nyika izere nounyoro hwaJehovha.
5He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
6Kudenga-denga kwakaitwa neshoko raJehovha, Uye hondo dzose dzoko nokufema komuromo wake.
6By Yahweh’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7Anounganidza mvura zhinji yegungwa pamwechete somurwi; Anochengeta mvura zhinji dzakadzika mumatura.
7He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8Nyika yose ngaitye Jehovha; Vose vagere panyika ngavadedere pamberi pake.
8Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9nekuti iye akataura, zvikaitika; Akaraira, zvikamira zvikasimba.
9For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10Jehovha anoparadza zano ravahedheni; Mifungo yendudzi dzavanhu anoishaisa simba.
10Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11Zano raJehovha rakasimba nokusingaperi, Nendangariro dzomoyo wake kusvikira kundudzi dzose.
11The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12Rwakakomborerwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo; Rudzi rwaakatsaura kuva nhaka yake.
12Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13Jehovha anotarira ari kudenga; Anoona vanakomana vose vavanhu;
13Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
14Anotarira ari ipapo paagere Achiona vanhu vose vagere panyika.
14From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15Iye anoumba moyo yavo vose, Anocherekedza mabasa avo ose
15he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16Hapana mambo anoponeswa nokuwanda kwehondo; Mhare hairwirwi nesimba guru.
16There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17Bhiza haribatsiri pakukunda; Harigoni kurwira nesimba raro guru.
17A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18Tarirai, ziso raJehovha rinotarira vanomutya, Ivo, vanorindira tsitsi dzake;
18Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19Kurwira mweya wavo parufu, Nokuvararamisa panguva yenzara.
19to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20Mweya yedu yakarindira Jehovha; Ndiye mubatsiri wedu nenhovo yedu.
20Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
21Nekuti moyo yedu ichafara kwazvo maari, Zvatakavimba nezita rake dzvene.
21For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22Tsitsi dzenyu ngadzive nesu, Jehovha, Sezvatakakurindirai.
22Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.