1Mwari ndiye utiziro bwedu nesimba redu, Ndiye mubatsiri ari pedo-pedo panguva dzokumanikidzwa.
1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2Saka hatingatyi, kunyange nyika ikashanduka, Uye kunyange makomo akakungurukira mukati mamakungwa;
2Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3mvura zhinji yawo ngaitinhire nokumutswa, makomo adedere nokupupuma kwawo.
3though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
4Rwizi rwuripo nehova dzinofadza guta raMwari, Iyo nzvimbo tsvene yetabhenakeri dzeWekumusoro-soro.
4There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5Mwari ari mukati maro; haringazununguswi; Mwari acharibatsira kana utonga hwotsvuka.
5God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6Vahedheni vakaita bope, ushe hwakazununguswa; Akataura nenzwi rake, nyika ikanyauka.
6The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
7Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
8Uyai muone mabasa aJehovha, Zvishamiso zvaakaita panyika.
8Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9Anogumisa kurwa kusvikira pakuguma kwenyika; Anovhuna uta, nokuvhuna-vhuna pfumo; Anopisa ngoro dzokurwa nomoto.
9He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10Nyararai, muzive kuti ndini Mwari; Ndichava mukuru pakati pavahedheni, ndichava mukuru panyika.
10“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
11Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.