Somali

Darby's Translation

Job

26

1Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
1And Job answered and said,
2Sidee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
2How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
3Sidee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
3How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
4Yaad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
4For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5Kuwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
5The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
6She'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh.
6Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
7Isagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
7He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
8Biyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
8He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
9Wuxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
9He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
10Biyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
10He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
11Tiirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
11The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
12Badda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
12He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13Samooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
13By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
14Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
14Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?