Somali

German: Schlachter (1951)

Psalms

115

1Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
1Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
2Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
3Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
4Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
5Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
6Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
7Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
8Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
9Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
10Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
11Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
12Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
13Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
14Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
15Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
16Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
17Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
18Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!